ويكيبيديا

    "o véu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الحاجز
        
    • كشف النقاب
        
    • الحجاب
        
    • حجاب
        
    • الحائل
        
    • الوشاح
        
    • الخمار
        
    • الشقّ
        
    • حجابك
        
    • حجابي
        
    Os celtas acreditavam que 31 de Outubro era a noite do ano em que o véu era mais fino entre os vivos e os mortos, e era a noite de Samhain. Open Subtitles السيلتكيون كان يؤمنون أن 31 أكتوبر هو ليلة السنة التي عندها يكون الحاجز بين الأموات و الأحياء رفيع
    Em todos os meus anos como feiticeiro, só conheci uma forma de magia suficientemente forte para destruir o véu. Open Subtitles بكل سنواتي كساحر عرفت شيئ واحد فقط في السحر قوي ليكفي ليمزق الحاجز
    Tirai o véu! Open Subtitles كشف النقاب!
    Especificamente, quando comecei a usar o véu, conhecido por "hijab", TED خاصة بعد أن لبست غطاء الرأس الذي يسمى الحجاب.
    Podia usar o lenço à volta da cabeça mas o véu a tapar a boca não me agrada. Open Subtitles يمكنني أن أضع حجاب لكن غطاء الوجه يخيفني
    Entendo. Farei o feitiço. Farei com que o véu caia. Open Subtitles مفهوم، سأُجري التعويذة وأسقط الحائل وسأساعدك لتموت، أعدك
    Ninguém te disse para pôr o véu. Open Subtitles لم يطلب منك أحد إرتداء الوشاح
    Com o véu quebrado, o Guardião travará uma guerra no Mundo dos Vivos. Open Subtitles بوجود هذا الحاجز مصدع، الحارس سيقوم بشن الحرب على عالم الأحياء
    o véu entre o nosso mundo e o Submundo, é mais fraco em sítios onde ocorrem muitas mortes. Open Subtitles الحاجز بين عالمنا و العالم السُفلي بأضعف حالاته حيث الأماكن التى أنتشر بها الموت الرهيب.
    Em todos os meus anos como feiticeiro, só conheci uma forma de magia suficientemente forte para destruir o véu. Open Subtitles فيمَ مرت من سنين و كوني عرّافاً سمعتُ عن سحرٌ وحيد قويّ بما يكفي ليشق الحاجز.
    o véu! Open Subtitles كشف النقاب!
    o véu! Open Subtitles كشف النقاب!
    Para lhe dar sorte, levou com ele uma das relíquias mais sagradas da cristandade: o véu que tinha pertencido à Virgem Maria. TED للحظ الجيد حمل واحدة من أقدس الآثار في العالم المسيحي: الحجاب الذي كان ينتمي إلى مريم العذراء.
    Pessoas sem graça teriam apenas proibido o véu. TED الآن الأشخاص المملين سوف يقولون كل ماعلينا فعله هو حظر الحجاب
    E a certas pessoas, em certos dias, permitem-lhes atravessar o véu do tempo. Open Subtitles وبالنسبة لأشخاص معينين في أيام محددة تسمح لهم باختراق حجاب الزمن
    Por isso talvez... se tiveres o sangue dela não precisas da lua cheia para fazer cair o véu. Open Subtitles ولعلّك إن ملكت دماءها فلن تحتاجي بدر التمام لكي تسقطي الحائل
    E o véu. Bom, até logo. Open Subtitles و الوشاح, أراكم لاحقاً
    Achamos que retiraram o véu, o véu da felicidade, e que agora é que estamos a ver verdadeiramente. TED إنك تعتقد أن الخمار قد تمت إزالته، خمار السعادة، و أنك الآن ترى الحقيقة.
    Estás enganado. Quando o véu estiver reparado e a ordem natural do Submundo restabelecida, regozijar-me-ei na luz da Criadora. Open Subtitles أنتَ مُخطيء ، حينما يُصلح الشقّ و يعود العالم السفلي إلى وضعه الطبيعي.
    Ou o véu na cabeça paralisou-te essa parte do cérebro? Open Subtitles أم أن حجابك يخدر هذا الجزء من مخك؟ .
    "Eu podeia deixar o véu acenar com o vento mas podia haver um aguaceiro de desejo" Open Subtitles "يمكنني ان اماوج حجابي مع الريح لكنه قد يكون هناك وابل من الرغبات"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد