Então eu deveria ficar por aqui... o Verão inteiro e ouvir tu e o pai a discutirem? | Open Subtitles | إذا ماذا, سيكون علي أن أظل هنا بالجوار طوال الصيف وأستمع لكِ ولأبي وأنتما تتشاجران؟ |
A última coisa que precisamos é de um puto mariquinhas a andar por aqui o Verão inteiro. | Open Subtitles | أخر شئ نحتاجة هو ولد مخنث صغير يتسكع طوال الصيف |
Como se estivesse naquele quiosque o Verão inteiro sob as tuas ordens. | Open Subtitles | هذا بالظبط كيف تشعر ها ؟ كاننى مازلت عالق معك فى هذا الكشك الحار طوال الصيف نسحب الخيوط |
Isso ía ser fixe. Íamos ter o Verão inteiro para andar juntos. | Open Subtitles | ذلك سيكون في غاية الروعة نحن سيكون عندنا الصيف بأكمله للتدلي سويةً |
Mas sabias onde estive o Verão inteiro e não disseste. | Open Subtitles | ولكنك عرفتي مكاني طيلة الصيف ولم تخبري أحداً |
Deve ter sido divertido passar o Verão inteiro em Metropolis. | Open Subtitles | إذن لابد أن الأمر كان ممتعاً بقضائك الصيف كله في متروبوليس |
Eles têm entrado no meu acampamento o Verão inteiro. | Open Subtitles | -يخترقون حديقتي كل صيف |
Os juízes viram o mesmo que eu verifiquei o Verão inteiro. | Open Subtitles | كل ما حدث الليلة، هو أن الحكام رأوا ما كنت أراه طوال الصيف. |
Agora que a guerra acabou, podes velejar o Verão inteiro. | Open Subtitles | الآن وبما أن الحرب انتهت يمكن الإبحار بالزوارق طوال الصيف |
Então é por isso que toda a gente tem dito isso o Verão inteiro. | Open Subtitles | لهذا الجميع يرددون هذه العبارة طوال الصيف |
Não consegui tirar-te da cabeça o Verão inteiro. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن التفكير بك طوال الصيف |
Não é para me gabar, mas ainda não gastámos um cêntimo o Verão inteiro. | Open Subtitles | ليس لأتفاخر .. لكننا لم نستخدم منه أي شيء طوال الصيف |
Não acredito que os teus pais te deixaram passar o Verão inteiro em São Francisco. | Open Subtitles | لا أصدق أن والديك يدعوك تتسكعين طوال الصيف في سان فرانسيسكو |
Vou continuar a fazer chili e fingir que não passei o Verão inteiro à procura de alguém que não queria ser encontrado. | Open Subtitles | وسأتظاهر أنّي لم أبحث طوال الصيف عن أحدٍ لم يود أن يُعثر عليه. |
Os chefes e as milícias devastaram durante o Verão inteiro as profundezas daquele país. | Open Subtitles | أمراء الحرب والميليشيات اجتاحوا الريف الخلفي طوال الصيف |
Agora que passou o Verão inteiro a beber café na porcelana da CeCe, ele saberá tão bem na sua caneca do costume em casa? | Open Subtitles | الآن وقد أمضيت الصيف بأكمله تشرب قهوتك من أكواب صينيه فاخره هل سيكون طعمها كطعم |
Mana, temos a piscina, todo o clube e o Verão inteiro para gozá-lo. | Open Subtitles | يا أختاه - لدينا بركة السباحة , النادي بأكمله و الصيف بأكمله كي نستمتع به |
Tanto faz, meu, ela tem-me mentido o Verão inteiro. | Open Subtitles | لايهم ، يارجل كانت تكذب علي طيلة الصيف |
Fui atrás da tua palavra o Verão inteiro, tempo durante o qual nunca tive de recorrer a isto... | Open Subtitles | لقد عشت طيلة الصيف مصدقًا لوعدك وخلال هذا الوقت لم الجأ قط لهذه الطريقة.. |
Obrigaste-me a dormir lá o Verão inteiro para me enrijar. | Open Subtitles | وبحيرة روندر. كنت جعلني النوم هناك أن الصيف كله لتشديد لي. |
Passamos o Verão inteiro a colher para outros. | Open Subtitles | لاننا نقضي الصيف كله في حصاد القربان |