ويكيبيديا

    "o verão todo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • طوال الصيف
        
    • طيلة الصيف
        
    • الصيف بأكمله
        
    • الصيف كله
        
    • كل الصيف
        
    • في الصيف
        
    • قضيت الصيف
        
    Vou jogar videojogos o Verão todo. Vai ser fantástico. Open Subtitles سألعب بالفيديو جيم طوال الصيف سيكون أمر رائعاً
    Mas eu vendi gelados o Verão todo para comprar aquele sistema! Open Subtitles لقد تناولت البوظة بكثرة طوال الصيف بسبب ذلك الصندوق الموسيقي
    Parecia que estavamos presos numa ilha deserta o Verão todo. Open Subtitles كان ذلك وكأننا محصورين على جزيرة مهجورة طوال الصيف.
    Foste tu que quiseste ficar aqui o Verão todo a deprimires-te para fazer o teu documentário. Open Subtitles أرجوك, أنت من تريدين البقاء هنا طيلة الصيف لتعملي على فيلمك الوثائقي
    Vamos passar o Verão todo aqui? Open Subtitles هل حقاً سيتسنى لنا قضاء الصيف بأكمله هنا؟
    Não passei o Verão todo para agora fazeres batota nesta pergunta. Open Subtitles لم أقضي الصيف كله أعلمك لكي أجاوب عنك هذا السؤال
    Então, parece que vamos ficar aqui o Verão todo, não é? Open Subtitles إذن، سنكون أنا وأنت هنا لوحدنا كل الصيف
    Disse o Verão todo... que é hora de tirar a cabeça da areia... e dar uma boa olhada no mundo lá fora. Open Subtitles لقد كنت تخبرني طوال الصيف أنه الوقت كي تُخرج رأسك من الرمل و تأخذ نظرة على العالم الكبير الخارجي
    Estive fora o Verão todo. Não tens mais nada a dizer-me? Open Subtitles كنت هناك طوال الصيف أليس من شيء تود قوله لي ؟
    É que tens estado ocupado com projectos o Verão todo, sabes? Open Subtitles إنه فقط . لقد كنت سيد مشروعاتك طوال الصيف
    Vou ter que ter paciência, mas estive sozinho o Verão todo. Open Subtitles سيتطلب الأمر الصبر ولكنني كنت أفعل هذا طوال الصيف
    Disse que era impossível, que a pick-up esteve avariada o Verão todo. Open Subtitles ـ قال هذا مستحيل ـ حقا؟ لان شاحنته كانت مكسورة طوال الصيف
    Ele disse ao meu irmão que não tinha sido movida o Verão todo, mas olha para a erva. Open Subtitles قال لاخي بانه لم يحركها طوال الصيف لكن انظري الى العشب أمام الشاحنة
    Convences a mãe de que estou melhor sentado em casa o Verão todo, do que numa sala cheia de fanáticos religiosos a enaltecer uma forma de fundamentalismo que está apenas a dois passos de uma Guerra Santa? Open Subtitles هل يمكن أن تقنع أمي بأنن أفضل حال بالبقاء في المنزل طوال الصيف من أن أكون عالق في صف مع متطرفين دينين
    Nós namorámos o Verão todo, e ele nunca me deu -nem a vocês- uma razão para não confiar nele. Open Subtitles لقد تواعدنا طيلة الصيف ولم يعطني ولا حتى أنتم أيّ سبب لعدم الثقة به
    Mas, vendo o lado positivo, podes festejar o Verão todo e eu serei o teu motorista designado. Open Subtitles ولكن أنظر إلى الجانب المشرق، يمكنك الاحتقال طيلة الصيف وسأكون سائقك المعيّن.
    Deve ser horrível perceber que andaste o Verão todo com o Dr. Jekyll e o Sr. Hyde. Open Subtitles أمر شنيع أن تدركي أنك طيلة الصيف كنت تواعدين شخصاً يعاني الفصام.
    Ainda bem que temos o Verão todo, porque temos muito para falar. Open Subtitles مسرور أن لدينا الصيف بأكمله لأن أمامنا الكثير لنتحدث فيه أجل، على ما أظن
    Passámos o Verão todo a arranjar aquela velha carrinha VW. Open Subtitles لقد قضينا الصيف بأكمله نصلح هذة الحافلة القديمة
    Quem me dera ser rica e poder passar o Verão todo num hotel a comer gelado e salada de frango. Open Subtitles أتمنى لو كنت غنية وأمكنني قضاء الصيف كله في الفندق أتناول الآيس كريم وسلطة الدجاج.
    Tive o Verão todo para pensar nisto... e acho que podemos ter um romance de Verão... no Outono. Open Subtitles حقيقة لقد قضيت الصيف كله لأفكر فى هذا الأمر و وصلت لنتيجة و هى أنه يمكننا أن نكون على علاقة كعلاقتنا قبل الصيف
    Passámos o Verão todo loucamente apaixonados. Open Subtitles قضينا كل الصيف عشاق لحد الجنون
    Entre o espectáculo que montaste para os fotógrafos o Verão todo, a loucura na festa de pólo na semana passada e isto, não sei o que se passa contigo. Open Subtitles أعني، بين العرض اللذي عملته للباباراتزي في الصيف وجنون حفلة البولو الأسبوع الماضي لا أعرف ماذا يحدث معك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد