De qualquer forma, O veterinário disse que devia ser capaz de viver uma vida de coelho normal. Só não vai ser capaz de saltar grandes distâncias. | Open Subtitles | بأيّ حال، قال البيطري إنه سيعيش حياة أرنب عاديّة لكنه لن يستطيع أن يسمع على مسافات بعيدة |
O veterinário disse que tinham uns tumores. | Open Subtitles | قال البيطري أنها أصيبت بأورام وما شابه |
O veterinário disse que ele sobreviveria a tudo. | Open Subtitles | لقد قال البيطري أن "بيج بيرد" سيعمر اطول منا. |
Pai, O veterinário disse que não devias obrigá-lo a buscar o jornal de domingo. | Open Subtitles | أبي قال الطبيب أن علينا أن لا ندعه يجلب صحيفة الأحد |
O veterinário disse que ele tinha cancro... então o Eldon pensou pô-lo numa dessas câmaras... sabes, aquela que lhes extraem os pulmões. | Open Subtitles | قال الطبيب البيطرى أن عندها سرطان لذا أعتقد إلدون أنهم سيضعونها فى إحدى تلك الغرف أتعرف التى يمتصوا فيها رئتيهم للخارج |
O veterinário disse que é muito provável que sobreviva. | Open Subtitles | أتعلم، الطبيب البيطري قال هنالك فرصة حقيقية لإنقاذه |
O veterinário disse que está bem, mas... | Open Subtitles | الطبيب البيطري يقول ...أنه صاف، ولكن |
Mas, Brian, O veterinário disse... | Open Subtitles | لكن، (بريان) قال البيطري |
Bem, O veterinário disse que tens de começar a exercitar a pata. | Open Subtitles | قال الطبيب ان عليك التمرين لتتحسن رجلك |
-Bem, O veterinário disse que... | Open Subtitles | -حسنا لقد قال الطبيب |
A gata precisa de apoio moral, O veterinário disse que é essencial. | Open Subtitles | لكن قطتك بحاجة لدعمك الطبيب البيطري قال يمكن أن يكون |
O veterinário disse também que iria demorar alguns dias até o cão recuperar a visão. | Open Subtitles | الطبيب البيطري قال أيضـاً أن الكلب سيستعيد بصره بعد عدة أيـام |
O veterinário disse que o Gucci vai ficar bem, mas quero realmente compensá-la. | Open Subtitles | ... الطبيب البيطري يقول أن ( غوتشي ) سيصبح بخير لكنني أود فعلاً التعويض عليك |