ويكيبيديا

    "o vosso futuro" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مستقبلك
        
    • مستقبلكم
        
    • لمستقبلكم
        
    • المستقبلي
        
    Fundamentalmente trata-se da constelação, em que se encontram os planetas no momento do vosso nascimento, que vai influenciar profundamente o vosso futuro. Open Subtitles بشكل أساسى ، هو الإعتقاد أو الإيمان بأن شكل الأبراج عند وقت مولدك تؤثر بشكل عميق على مستقبلك
    Vai afectar o vosso futuro porque estão a olhar para vocês mesmos ao revés. Open Subtitles سيؤثر ذلك على مستقبلك لأنّك تنظر إلى نفسك بشكلٍ عكسي
    Apenas determinam o vosso futuro social, estatuto e... sucesso financeiro, caso haja. Open Subtitles بل تحدد فقط مستقبلكم الإجتماعي ونجاحكم المالي، إن كان لهما وجود
    Façam o que fizerem, nunca terão o vosso futuro de volta. Open Subtitles كل ما تفعله ليس مهما أنتم لن تستعيدوا مستقبلكم أبدا
    Se se preocupam com o vosso futuro, com a saúde dos vossos filhos, com um mundo tornado seguro e pacífico pela tecnologia, é chegada a altura. Open Subtitles إن كنتم تكترثون لمستقبلكم و صحة أبنائكم و العالم الذي أصبح آمناً و مسالماً بالتقنية فالآن هو الوقت المناسب.
    Façam perguntas, peçam conselhos sobre o vosso futuro. Open Subtitles اسألوا الأسئلة, واحصلوا على نصيحة لمستقبلكم.
    Lembrai-vos que o Rei de Portugal, o vosso futuro esposo, vos ama e respeita. Open Subtitles تذكري أن ملك البرتغال زوجك المستقبلي يحبــك و يحتــرمك
    o vosso futuro financeiro depende de uma sala cheia de raparigas de 22 anos. Open Subtitles مستقبلك المالي في أيدي غرفة تغص بالفتيات بعمر الـ 22 عاماً
    Tenho todos os vossos melhores sócios principais, o vosso futuro e não acabei. Open Subtitles حصلت على أفضل مساعديك و مستقبلك و لم أنتهي من عملي بعد
    Aqui está o vosso futuro! Open Subtitles هذا مستقبلك ليس أنا ,أنا أقوم بالتدريات
    Agora, vamos ter uma pequena conversa sobre o vosso futuro, não vamos? Open Subtitles حسنا,لنتحدث عن مستقبلك,ما رايك؟
    É o que acontece quando baseiam o vosso futuro numa camisola, raios! Open Subtitles هذا مايحدث عندما تبني مستقبلك على قميص تافه! حبًا فالله
    Para assegurar o vosso futuro, algumas liberdades têm se ser travadas. Open Subtitles و لتأمين مستقبلكم يجب أن نسلب منكم بعض الحريات
    Observem bem o que vos rodeia rapazes porque o vosso futuro está prestes a mudar. Open Subtitles القوا نظرة جيدة من حولكم يافتيان لأن مستقبلكم على وشك أن يتغير
    o vosso futuro está diante de vós como um buffet num cruzeiro. Open Subtitles مستقبلكم ينبسط أمامكم كمائدة طعام في سفينة سياحيّة
    Estava a permitir que fizessem uma escolha sobre o vosso futuro. Open Subtitles كلا، سمحت لكم بأن تتخذون قراراً بشأن مستقبلكم
    Mas hoje honramos as vossas diferenças, que determinaram o vosso futuro. Open Subtitles لكن اليوم، نحترم اختلافاتكم لأنها حددت مستقبلكم
    E que significado tem, para o vosso futuro financeiro? Open Subtitles وما الذي يعنيه لمستقبلكم المالي؟
    Temo, querida irmã, que o Papa não vos peça que ameis o vosso futuro marido, simplesmente, que caseis com ele. Open Subtitles - يا أختي العزيزة من أن البابا لا يطلب منك محبة زوجة المستقبلي إنه يطلب زواجه فقط
    (Risos) Mudou a maneira como o vosso futuro patrão olha para a vossa aplicação. TED (ضحك) وقد غيّر الطريقة التي ينظر بها رئيس عملك المستقبلي إلى أوراق تقديمك للوظيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد