Se eu disser o vosso nome, têm que vir cá amanhã às 9:00 e apresentarem-se na sala 302. | Open Subtitles | اذا قرأت اسمك سيكون عليك المجيء غدا في الساعة 9.30 صباحا وتحضر الى الغرفة رقم 302 |
Isto é o equivalente a um operador de papagaio a fazer xixi na neve que é escrever o vosso nome no céu. | TED | ،فذلك يعادل سقوط الطائرة الورقية في الثلج وهذا يرسم اسمك في السماء |
- Não podem fazer isso! Gastaram anos e rios de dinheiro para tornarem conhecido o vosso nome. | Open Subtitles | لا يمكنكم ذلك ، لقد أمضيتم سنين طويلة وأنفقتم ثروة لجعل اسمكم ذائع الصيت |
Mas acima de tudo, não fotocopio a vossa carta de condução, nem ponho o vosso nome numa base de dados. | Open Subtitles | لكن الأهمّ من ذالك, لا أنسخ رخصة قيادتكم.. ولا أضع اسمكم في بنك معلومات تراقبه الدولة. |
Digam o vosso nome e posição, começando pela direita. | Open Subtitles | صرخة خارج اسمكِ وموقعكِ بَدْء مِنْ الحقِّ. |
Deve conseguir soletrar o vosso nome para apostarem, seus idiotas. | Open Subtitles | يجب أن تتهجواْ اسمائكم لكي تضعواْ رهانكم أيّها الحمقى |
- Estamos presos? Porque mudaram o vosso nome de Tuchman para Waterhouse? | Open Subtitles | لماذا غيرتما اسمكما من "توخمان" إلى "واترهاوس" |
Agora, há 13 quilos... da melhor porcaria que vocês já viram... guardados no Departamento de Provas... com o vosso nome escrito. | Open Subtitles | .. الأن, هناك 13 كيلو .. من أنقى مخدرات رأيتها بحياتك موجودين فى مخزن الأدلة و عليه إسميكما |
Mas quando perdíeis, o que não teríeis dado para ver as águias erguidas em vossa honra, para ouvir o vosso nome? | Open Subtitles | لكن عندما خسرت , على ماذا حصلت عندها ان ترى النسور تعلو في سمائك ان تسمع اسمك على شفاه كل رجل |
Não sei o vosso nome ou porque veio, mas ajudai-me. | Open Subtitles | أنا لا يعرف اسمك أو الذى جئت هنا، لكن رجاء ساعدني. |
Pai Nosso que estais no céu, santificado seja o vosso nome, venha a mim o Vosso reino, seja feita a Vossa vontade... | Open Subtitles | أبانا الّذي في السّماوات ليمجّد اسمك و لتأت مملكتك |
Pai nosso, que estais no céu, santificado seja o vosso nome... | Open Subtitles | أبانا الذي في الجنة تقدس اسمك مملكة الجنة ستجيء , وسيحدث على الأرض بينما هو في الجنة |
Pai Nosso que estais nos céus... santificado seja o vosso nome, venha a nós o Vosso reino e seja feita a Vossa vontade, assim na terra como no Céu. | Open Subtitles | ابانا الذى فى السموات يتقدس اسمك,ياتى ملكوتك لتكن مشئيتك على الارض وفى السماء |
Pai Nosso que estais no céu, santificado seja o vosso nome, venha a nós o Vosso reino, seja feita a Vossa vontade, assim na terra como no céu. | Open Subtitles | أبانا الذي في السموات، ليتقدس اسمك. ليأت ملكوتك. لتكن مشيئتك على الأرض، كما هى في السماء. |
Agora estas pessoas estão a pagar o preço, esventradas com o vosso nome escrito no próprio sangue. | Open Subtitles | والآن ، هؤلاء الناس هم من ... يدفعون الثمن مُزقوا إرباً ، وكتب اسمكم بدمائهم |
Quando disser o vosso nome, levantem-se por favor. | Open Subtitles | لذا عندما اقول اسمكم رجاء قفوا |
Eu, cantem o vosso nome... | Open Subtitles | أنا , غنو اسمكم ... |
Quando chegarmos à cela, fujam da luz. E façam o que fizerem, não deixem que ele saiba o vosso nome. | Open Subtitles | عندما نصل إلى الزنزانة، ابقي بعيدَةً عن الضوء، و مهما فعلتِ، لا تدعيه يعرف اسمكِ. |
Bem como o vosso nome nas minhas. | Open Subtitles | وكذلك اسمكِ بين يدي |
Estejam à vontade para porem o vosso nome nas fichas... se estiverem disponíveis para boleias, apoio e passeios. | Open Subtitles | لذا رجاءً قوموا بوضع اسمائكم في الصفحات إن كنتم جاهزون للتوصيل أو التدريب أو الجوالة |
Coloquem-se na fila ali e esperem que chamem o vosso nome. | Open Subtitles | اصطفوا هناك وانتظرا حتى يناديا اسمكما |
Quero que escrevam o vosso nome e números de contacto. | Open Subtitles | أريدكما أن تدوّنا إسميكما والأرقام التي يمكننا من خلالها الإتصال بكما |