ويكيبيديا

    "o vosso povo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شعبك
        
    • قومك
        
    • شعبكم
        
    • شعبكَ
        
    • لشعبك
        
    A vossa Rainha desapareceu, o vosso povo tem fome e o senhor, Governador, morrerá ainda antes do seu povo. Open Subtitles إن ملكتك مفقودة و شعبك يعانى و أنت أيها الحاكم ستموت أسرع بكثير من شعبك كما أخشى
    Quanto mais fortes forem, mais honram o vosso povo. Open Subtitles كلما كنت قويا ، كلما زدت شعبك شأنا
    Rogamo-vos que governeis o vosso povo como lider espiritual e temporal do Tibete. Open Subtitles نسألك أن تحكم شعبك. كالروحي و الزعيم الدنيوي للتبت.
    Quem é este deus pelo qual devo libertar o vosso povo? Open Subtitles من هذا الإله الذى يوجب علىَ أن أدع قومك يرحلون ؟
    Desde que aterraram, o vosso povo só tem destruído o nosso mundo. Open Subtitles منذ أن هبطتم هنا شعبكم لم يفعل شيئاً سوى تمزيق عالمنا
    Eu também sei que favoreceis os poetas na vossa corte, e que o vosso povo respeita as vossas leis, justiça e reinado. Open Subtitles وأنا أعلمُ أيضاً تفضل الشعراء في بلاطك الملكي وأن شعبكَ يحترم قوانينكَ، عدالتكَ وحكمك
    o vosso povo quer amar-vos, mas estão a comer comida podre. Open Subtitles شعبك متلهف جداً لمحبتك و لكنهم يأكلون غذاء متعفن و احيانا لا شىء مطلقاً
    Então OMOC está certo. o vosso povo usará o nosso conhecimento para a guerra. Open Subtitles اذا اوماك على حق شعبك سيستعمل معرفتنا للحرب
    o vosso povo não ajudará mais facilmente, se tivermos alguma coisa para oferecer em troca? Open Subtitles أليس شعبك يرغب أكثر في تقديم المساعدة إذا كان لدينا شيء ما نعرضه للمبادلة؟
    Reza a lenda que o vosso povo possui uma fonte de energia... Open Subtitles تقول الأساطير أن شعبك امتلك.. مصدراً للطاقة من نوع ما مكنهم...
    Pediu para ver a Sentinela para desvendar os seus misterios, para que, um dia, o vosso povo fosse protegido como nós. Open Subtitles لقد سألني هل بأمكانه أن يرى الحارس ليتعلم ألغازة إذ يوماً ما سيحتاج شعبك للحماية مثلنا
    Ao saberem que possuem esta arma, os wraith vão obliterar o vosso povo como retaliação. Open Subtitles عندما يعلّمون بأنّك تمتلك هذا السلاح، الريث سيمسح شعبك من الوجود في الإنتقام.
    o vosso povo acabou de rejeitar os seus deuses. Acho que tens de lhes dar um desconto. Open Subtitles ارتد شعبك عن آلهتهم للتو لنمنحهم بعض الوقت
    E também foi o Prior que convenceu o vosso povo que deixara de ser necessário ter uma relação connosco? Open Subtitles لا تنضب جعبتهم من الحيّل مطلقاً أعتقد أنّ الراهب أقنع شعبك بأنّ العلاقة بنا..
    Vim cá para convencer o vosso povo a desmontar esta arma antes que isto fosse necessário. Open Subtitles لسنا جاسوسين أتينا إلى هنا لإقناع شعبك.. بتفكيك هذا السلاح قبل تصعيد الأزمة
    o vosso povo passa fome porque deixais que os ladrões roubem os cereais deles. Open Subtitles شعبك جائع لأنك تترك اللصوص يسرقون حبوبهم
    Fácil falar quando o vosso povo ainda vive! Open Subtitles هذا سهل كي تقوله لأن شعبك مازال على قيد الحياة.
    o vosso povo é forte e hábil mas precisarão de um exército para libertar Mandalore. Open Subtitles شعبك قوي وموهوب لكنك سوف تحتاج الى جيش لتحرير ماندولور
    Só queremos a oportunidade de aprender mais sobre o vosso povo e dar uma vista de olhos nestas ruínas. Open Subtitles إننا نريد فرصه لنتعلم المزيد عن قومك فحسب وأخذ نظره فاحصه بجد حول هذه البقايا
    Se o vosso povo viesse para me proteger, os outros impedir-nos-iam de imediato. Open Subtitles لو جاء قومك هنا ليحتمون بى فسوف يوقفنى الآخرون هل تفهمنى ؟
    Actos violentos, já que parece ser apenas isso que o vosso povo compreende. Open Subtitles أعمال العنف ، منذ البداية تبدو أنها الشيء الوحيد الذي يفهمه شعبكم.
    Em troca, ensinaremos o vosso povo a construir as nossas armas: Open Subtitles - بالمقابل نحن يُمْكِنُ أَنْ نُعلّمَ شعبكَ كَيفَ يبني -أنظمة أسلحةِ مثلنا.
    Há muitos mundos habitáveis onde o vosso povo poderia viver. Open Subtitles هناك العديد من العوالم حيث يمكن لشعبك الحياه فيها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد