A vossa Rainha desapareceu, o vosso povo tem fome e o senhor, Governador, morrerá ainda antes do seu povo. | Open Subtitles | إن ملكتك مفقودة و شعبك يعانى و أنت أيها الحاكم ستموت أسرع بكثير من شعبك كما أخشى |
Quanto mais fortes forem, mais honram o vosso povo. | Open Subtitles | كلما كنت قويا ، كلما زدت شعبك شأنا |
Rogamo-vos que governeis o vosso povo como lider espiritual e temporal do Tibete. | Open Subtitles | نسألك أن تحكم شعبك. كالروحي و الزعيم الدنيوي للتبت. |
Quem é este deus pelo qual devo libertar o vosso povo? | Open Subtitles | من هذا الإله الذى يوجب علىَ أن أدع قومك يرحلون ؟ |
Desde que aterraram, o vosso povo só tem destruído o nosso mundo. | Open Subtitles | منذ أن هبطتم هنا شعبكم لم يفعل شيئاً سوى تمزيق عالمنا |
Eu também sei que favoreceis os poetas na vossa corte, e que o vosso povo respeita as vossas leis, justiça e reinado. | Open Subtitles | وأنا أعلمُ أيضاً تفضل الشعراء في بلاطك الملكي وأن شعبكَ يحترم قوانينكَ، عدالتكَ وحكمك |
o vosso povo quer amar-vos, mas estão a comer comida podre. | Open Subtitles | شعبك متلهف جداً لمحبتك و لكنهم يأكلون غذاء متعفن و احيانا لا شىء مطلقاً |
Então OMOC está certo. o vosso povo usará o nosso conhecimento para a guerra. | Open Subtitles | اذا اوماك على حق شعبك سيستعمل معرفتنا للحرب |
o vosso povo não ajudará mais facilmente, se tivermos alguma coisa para oferecer em troca? | Open Subtitles | أليس شعبك يرغب أكثر في تقديم المساعدة إذا كان لدينا شيء ما نعرضه للمبادلة؟ |
Reza a lenda que o vosso povo possui uma fonte de energia... | Open Subtitles | تقول الأساطير أن شعبك امتلك.. مصدراً للطاقة من نوع ما مكنهم... |
Pediu para ver a Sentinela para desvendar os seus misterios, para que, um dia, o vosso povo fosse protegido como nós. | Open Subtitles | لقد سألني هل بأمكانه أن يرى الحارس ليتعلم ألغازة إذ يوماً ما سيحتاج شعبك للحماية مثلنا |
Ao saberem que possuem esta arma, os wraith vão obliterar o vosso povo como retaliação. | Open Subtitles | عندما يعلّمون بأنّك تمتلك هذا السلاح، الريث سيمسح شعبك من الوجود في الإنتقام. |
o vosso povo acabou de rejeitar os seus deuses. Acho que tens de lhes dar um desconto. | Open Subtitles | ارتد شعبك عن آلهتهم للتو لنمنحهم بعض الوقت |
E também foi o Prior que convenceu o vosso povo que deixara de ser necessário ter uma relação connosco? | Open Subtitles | لا تنضب جعبتهم من الحيّل مطلقاً أعتقد أنّ الراهب أقنع شعبك بأنّ العلاقة بنا.. |
Vim cá para convencer o vosso povo a desmontar esta arma antes que isto fosse necessário. | Open Subtitles | لسنا جاسوسين أتينا إلى هنا لإقناع شعبك.. بتفكيك هذا السلاح قبل تصعيد الأزمة |
o vosso povo passa fome porque deixais que os ladrões roubem os cereais deles. | Open Subtitles | شعبك جائع لأنك تترك اللصوص يسرقون حبوبهم |
Fácil falar quando o vosso povo ainda vive! | Open Subtitles | هذا سهل كي تقوله لأن شعبك مازال على قيد الحياة. |
o vosso povo é forte e hábil mas precisarão de um exército para libertar Mandalore. | Open Subtitles | شعبك قوي وموهوب لكنك سوف تحتاج الى جيش لتحرير ماندولور |
Só queremos a oportunidade de aprender mais sobre o vosso povo e dar uma vista de olhos nestas ruínas. | Open Subtitles | إننا نريد فرصه لنتعلم المزيد عن قومك فحسب وأخذ نظره فاحصه بجد حول هذه البقايا |
Se o vosso povo viesse para me proteger, os outros impedir-nos-iam de imediato. | Open Subtitles | لو جاء قومك هنا ليحتمون بى فسوف يوقفنى الآخرون هل تفهمنى ؟ |
Actos violentos, já que parece ser apenas isso que o vosso povo compreende. | Open Subtitles | أعمال العنف ، منذ البداية تبدو أنها الشيء الوحيد الذي يفهمه شعبكم. |
Em troca, ensinaremos o vosso povo a construir as nossas armas: | Open Subtitles | - بالمقابل نحن يُمْكِنُ أَنْ نُعلّمَ شعبكَ كَيفَ يبني -أنظمة أسلحةِ مثلنا. |
Há muitos mundos habitáveis onde o vosso povo poderia viver. | Open Subtitles | هناك العديد من العوالم حيث يمكن لشعبك الحياه فيها |