Pensei que o objetivo de cozinharmos juntos era estarmos juntos. | Open Subtitles | اعتقدت أن المغزى من الطهي سويًا هو أن نكون سويًا |
Professor, eu sei que não é suposto envolvermo-nos emocionalmente com os clientes, mas se não tivermos paixão, então, qual é o objetivo de tentarmos ajudar? | Open Subtitles | أعلم أنه لا يجب أن نتورط عاطفياً مع موكلينا لكن إن لم نتحلَ بأي عاطفة فما المغزى من محاولة مساعدتهم أساساً؟ |
Qual é o objetivo de servir um deus, se nenhum de nós sabe o que é que ele quer? | Open Subtitles | إذا ما المغزى من خدمة إلهٍ ما، دون أن يعرف أحد منّا مبتغاه؟ |
com o objetivo de responder a uma pergunta: Eu gostaria de jantar com esta pessoa? | TED | بهدف الإجابة على سؤال واحد: هل أود أن أتناول العشاء مع هذا الشخص؟ |
Ser sócio principal é o teu objetivo de vida. | Open Subtitles | أن تغدو شريكاً رئيسياً هو هدف حياتكَ، لويس |
Qual o objetivo de fazer isso se não tem rapazes a olhar? | Open Subtitles | ما الفائدة من عمل هذا طالما أنه ليس هناك شباب ليشاهدوا |
O objetivo de generalização é demasiado importante. | Open Subtitles | إن أجندتنا التيارية أهم بكثير من أي شيء |
Não é esse o objetivo de ser um fanático? | Open Subtitles | أليس هذا هو المغزى من كونك متعصباً؟ |
Não, JT, o objetivo de lá ter ido foi para lhe dizer que não a podia ver mais. | Open Subtitles | لا يا (جي تي) المغزى من ذهابي الى هناك لإخبارها بأنه لايمكنني رؤيتها ثانية |
Esse é o objetivo de seres livre. | Open Subtitles | هذا هو المغزى من كونك حُرة |
CA: Você começou a Tesla com o objetivo de convencer o mundo de que a eletrificação era o futuro dos carros, e aqui há uns anos, as pessoas riam-se de si. | TED | لقد أسستَ شركة تسلا بهدف إقناع العالم أن الطاقة الكهربائية هي مستقبل السيارات، وقبل بضعة أعوام، كان الناس يسخرون منك. |
Digamos que queremos fazer uma mosca da fruta que se alimente de fruta comum em vez de fruta podre, com o objetivo de sabotar a agricultura norte-americana. | TED | لنقل أنك أردت الحصول على ذبابة فاكهة التي تتغذى على الفاكهة العادية بدلاً من تلك المتعفنة، بهدف تخريب الزراعة الأمريكية. |
quando era aluna de arquitetura, há cerca de 13 anos. Fui ao Bangladesh, a uma aldeia longínqua chamada Radrapur com o objetivo de projetar e construir uma escola, para a minha tese. | TED | عندما كنت طالبة معمارية منذ 13 سنة، ذهبت إلى قرية نائية في بانجلادش تدعى ردرابور بهدف تصميم وبناء مدرسة كأطروحة لمشروعي، |
O objetivo de seu projeto é destacar as qualidades expressivas dos materiais enquanto se concentra na criatividade e competências do construtor. | TED | هدف مشروعها هو القاء الضوء على الصفات التعبيرية للمواد في حين التركيز على ابداع ومهارات الصانع. |
Se tiverem um objetivo de 90%, todos na empresa encontram uma razão para estar nos 10%. | TED | إذا كان لديك هدف تحقيق نسبة 90٪، سوف يجد كل شخص في الشركة سبباً لكي يكون من 10٪. |
Espalhou-se porque encontrámos uma grande fome na nossa geração de um objetivo, de um sentido. | TED | لقد انتشرت لأننا وجدنا توق عظيم لدى جيلنا من أجل إيجاد هدف ومعنى. |
O objetivo de fazer isto era divulgar o nosso nome, lembras-te? | Open Subtitles | الفائدة من فعل هذا ان نجعل اسمنا موجود, تتذكر؟ |
Papá, qual é o objetivo de todo este disparate? | Open Subtitles | -أبي، ما الفائدة من هذا الهراء؟ |
Se quiserem que o vosso objetivo de generalização... e a vossa administração juntamente com ela, sejam completamente destruídos... então, força, ignorem-me. | Open Subtitles | إذا كنتم تريدون لمخطط حركتكم التيارية... ومعها مجلسكم، بأن تمحي تماما من الوجود، |