"objetivo de" - Traduction Portugais en Arabe

    • المغزى من
        
    • بهدف
        
    • هدف
        
    • الفائدة من
        
    • التيارية
        
    Pensei que o objetivo de cozinharmos juntos era estarmos juntos. Open Subtitles اعتقدت أن المغزى من الطهي سويًا هو أن نكون سويًا
    Professor, eu sei que não é suposto envolvermo-nos emocionalmente com os clientes, mas se não tivermos paixão, então, qual é o objetivo de tentarmos ajudar? Open Subtitles أعلم أنه لا يجب أن نتورط عاطفياً مع موكلينا لكن إن لم نتحلَ بأي عاطفة فما المغزى من محاولة مساعدتهم أساساً؟
    Qual é o objetivo de servir um deus, se nenhum de nós sabe o que é que ele quer? Open Subtitles إذا ما المغزى من خدمة إلهٍ ما، دون أن يعرف أحد منّا مبتغاه؟
    com o objetivo de responder a uma pergunta: Eu gostaria de jantar com esta pessoa? TED بهدف الإجابة على سؤال واحد: هل أود أن أتناول العشاء مع هذا الشخص؟
    Ser sócio principal é o teu objetivo de vida. Open Subtitles أن تغدو شريكاً رئيسياً هو هدف حياتكَ، لويس
    Qual o objetivo de fazer isso se não tem rapazes a olhar? Open Subtitles ما الفائدة من عمل هذا طالما أنه ليس هناك شباب ليشاهدوا
    O objetivo de generalização é demasiado importante. Open Subtitles إن أجندتنا التيارية أهم بكثير من أي شيء
    Não é esse o objetivo de ser um fanático? Open Subtitles أليس هذا هو المغزى من كونك متعصباً؟
    Não, JT, o objetivo de lá ter ido foi para lhe dizer que não a podia ver mais. Open Subtitles لا يا (جي تي) المغزى من ذهابي الى هناك لإخبارها بأنه لايمكنني رؤيتها ثانية
    Esse é o objetivo de seres livre. Open Subtitles هذا هو المغزى من كونك حُرة
    CA: Você começou a Tesla com o objetivo de convencer o mundo de que a eletrificação era o futuro dos carros, e aqui há uns anos, as pessoas riam-se de si. TED لقد أسستَ شركة تسلا بهدف إقناع العالم أن الطاقة الكهربائية هي مستقبل السيارات، وقبل بضعة أعوام، كان الناس يسخرون منك.
    Digamos que queremos fazer uma mosca da fruta que se alimente de fruta comum em vez de fruta podre, com o objetivo de sabotar a agricultura norte-americana. TED لنقل أنك أردت الحصول على ذبابة فاكهة التي تتغذى على الفاكهة العادية بدلاً من تلك المتعفنة، بهدف تخريب الزراعة الأمريكية.
    quando era aluna de arquitetura, há cerca de 13 anos. Fui ao Bangladesh, a uma aldeia longínqua chamada Radrapur com o objetivo de projetar e construir uma escola, para a minha tese. TED عندما كنت طالبة معمارية منذ 13 سنة، ذهبت إلى قرية نائية في بانجلادش تدعى ردرابور بهدف تصميم وبناء مدرسة كأطروحة لمشروعي،
    O objetivo de seu projeto é destacar as qualidades expressivas dos materiais enquanto se concentra na criatividade e competências do construtor. TED هدف مشروعها هو القاء الضوء على الصفات التعبيرية للمواد في حين التركيز على ابداع ومهارات الصانع.
    Se tiverem um objetivo de 90%, todos na empresa encontram uma razão para estar nos 10%. TED إذا كان لديك هدف تحقيق نسبة 90٪، سوف يجد كل شخص في الشركة سبباً لكي يكون من 10٪.
    Espalhou-se porque encontrámos uma grande fome na nossa geração de um objetivo, de um sentido. TED لقد انتشرت لأننا وجدنا توق عظيم لدى جيلنا من أجل إيجاد هدف ومعنى.
    O objetivo de fazer isto era divulgar o nosso nome, lembras-te? Open Subtitles الفائدة من فعل هذا ان نجعل اسمنا موجود, تتذكر؟
    Papá, qual é o objetivo de todo este disparate? Open Subtitles -أبي، ما الفائدة من هذا الهراء؟
    Se quiserem que o vosso objetivo de generalização... e a vossa administração juntamente com ela, sejam completamente destruídos... então, força, ignorem-me. Open Subtitles إذا كنتم تريدون لمخطط حركتكم التيارية... ومعها مجلسكم، بأن تمحي تماما من الوجود،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus