ويكيبيديا

    "objetos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأشياء
        
    • الأجسام
        
    • أشياء
        
    • الأغراض
        
    • الكائنات
        
    • أجسام
        
    • أغراض
        
    • بالأشياء
        
    • للأشياء
        
    • الأشكال
        
    • أجسامَ
        
    • الشكلين
        
    • للأجسام
        
    É sobre rolar uma bola e apanhar tantos objetos quanto possível num determinado período de tempo. Com sorte, poderão transformá-la num planeta. TED انها حول تداول الكرة والتقاط أكبر عد ممكن من الأشياء في وقت محدود ونأمل أن تكون قادرا على جعله كوكب.
    A fotografia é empatia, e a familiaridade destes objetos garante a empatia. TED التصوير متعلق بالتعاطف، والألفة التي تعطيها هذه الأشياء ستضمن هذا التعاطف.
    O primeiro passo para este objetivo é ensinar um computador a ver objetos, os blocos de construção do mundo visual. TED أول خطوة في سبيل تحقيق هذا الهدف هي أن نلقن الحاسوب كيف يرى الأشياء اللبِنة الأساسية للعالم المرئي
    O que é importante, essas proteínas especiais são dos objetos com mais elevada carga no nosso corpo. TED من المهم الإشارة إلى أن تلك البروتينات الخاصة هي ضمن أكثر الأجسام شحنا في أجسامنا.
    Aprendemos a fazer isso para objetos, mas aqui, estávamos a tentar construir uma confiança olímpica entre pessoas que nunca se tinham visto. TED تعلّمنا تطبيق ذلك على أشياء ملموسة ولكن هنا، كنا نهدف إلى بناء ثقة حقيقيّة بين أشخاصٍ لم يسبق لهم التعارف.
    Eu poderia dizer que a Srta.... fica geralmente insegura sobre o correto lugar de certos objetos. Open Subtitles أحب أن أشير هنا أنك لا تعرفين الأغراض و أين توضع
    Por enquanto, faz sentido se concentrar em objetos astrais na nossa vizinhança. Open Subtitles أما الآن، فمن المنطقي أن نركز على الكائنات النجمية في محيطنا
    evoluiu muito nos últimos 200 anos. Antigamente, punham-se objetos com a forma de orelhas nos ouvidos e introduziam-se funis neles. TED أعني حرفيا , كانوا يقومون بأشياء مثل وضع أجسام على شكل أذن داخل الأذن وإدخال قموع فيها.
    Até agora, apenas ensinámos o computador a ver objetos. TED حتى الآن، فقط علمنا الحاسوب كيف يرى الأشياء
    Quando trazemos um dispositivo, cria tudo o que necessitamos e cria outros objetos para nos ajudar a atingir os objetivos. TED كأنك أحضرت جهازك بالقرب منك، تصنعُ كل الاحتمالات الممكنة التي تحتاجها وتحضرُ الأشياء الأخرى لمساعدتك على تحقيق أهدافك.
    Os objetos perto dos olhos têm a cor completa. TED الأشياء القريبة الى العين تتمتع بكامل ألوانها الغنية
    Depois, perdeu a capacidade de identificar objetos pelo tacto. TED فيما بعد فقد قدرة التعرف على الأشياء باللمس.
    Gosto muito do teu apartamento. -Obrigado. -Tens objetos lindos. Open Subtitles فرايزر، أحب ماعملته بشقتك لديك بعض الأشياء الجميلة
    Vou manter-te afastado de sítios altos e objetos afiados e fios soltos. Open Subtitles سأبعدك عن كل الأماكن العالية و الأشياء الحادة و الأسلاك الشائكة
    Os buracos negros são dos objetos mais destruidores do universo. TED الثقوب السوداء هي إحدى أشدّ الأجسام تدميرًا في الكون.
    ou até Bollywood, tanto quanto sabemos. Na verdade, nem sequer sabemos o que qualquer um destes objetos diz. E isso é porque a escrita do Indo está indecifrada. TED في الواقع، نحن لا نعرف حتى ماذا يقول اي من هذه الأجسام بسبب ان سيناريوا بلاد السند لم يتم فكه شيفرته بعد
    Vou explicar o que quero dizer voltando a trazer estes objetos para o nível molecular. TED وسأفسر ما أقصده بذلك، بتخفيض مقياس تلك الأجسام إلى مستوى الجزيئات.
    Dizem que a linguagem faz um recorte arbitrário dos objetos na realidade. Open Subtitles . . يقولون بلغتنا بشكل إعتباطي تقسيمات فوق أشياء من الواقع
    A ideia de ele gastar dinheiro em objetos chiques parecia altamente improvável. Open Subtitles ‫كانت فكرة أن ينفق أمواله على أشياء فخمة، فكرة غير محتملة
    Por favor retire todos seus objetos pessoais metálicos. Open Subtitles لذا ستدخل وتخرج بسرعة, أرجوك انزع كل الأغراض المعدنية الشخصية
    É muito útil, mas não não use em objetos vivos. Open Subtitles إنها مفيدة للغاية، ولكن لا تستخدميها على الكائنات الحية.
    É usado para localizar objetos no espaço que tenham marcas refletoras TED يتم استخدامه لتحديد موقع أجسام في الفضاء تتوفر على علامات عاكسة عليها.
    Usar objetos de grande dimensão cria uma espécie de drama porque não vemos radiografias de coisas grandes com frequência, TED اذا، باستخدام أغراض كبيرة المقياس يمكنن صنع نوع من الدراما لأنك لا ترى أشعة اكس لأشياء كبيرة بالعادة.
    Eles especulam sobre isso porque os ângulos, na natureza, estão frequentemente associados com objetos que podem magoar-nos, e evoluímos com um sentido inconsciente de cautela em relação a essas formas, enquanto as curvas nos deixam à vontade. TED خمنوا أن السبب يرجع إلى كون الزوايا في الطبيعة غالبًا ما ترتبط بالأشياء التي قد تشكل خطرًا علينا، حتى طورنا إحساسًا في اللا وعي بالحذر من هذه الأشكال، في حين أن المنحنيات تشعرنا بالراحة.
    Considerem isto. Há um livro maravilhoso chamado "Coisas: A vida escondida dos objetos do dia-a-dia." TED فكروا في هذا. يوجد كتاب رائع اسمه أشياء:الحياة الخفية للأشياء اليومية.
    Os neurocientistas dizem que estão a criar, em tempo real, todas as formas, os objetos, as cores e os movimentos que vemos. TED يقول علماء الأعصاب بأنها تخلق بشكل آني جميع الأشكال والألوان والحركات التي نراها
    Estou a dizer que evoluímos para ver a sacralidade à nossa volta e para nos juntarmos aos outros em equipas e gravitar em volta de objetos sagrados, TED بل أعني أننا تطورنا لنرى القدسية من حولنا ولنلتحق بالآخرين كَفِرَق ونطوف حول أجسامَ مقدّسة ، وأُناس مقدسين ، ومعتقدات.
    Então, vejamos estes dois objetos simétricos. TED فلنأخذ على سبيل المثال هذين الشكلين المتماثلين.
    Os nossos sentidos funcionam bem em relação a objetos de tamanho normal à velocidade dos mamíferos, mas não estão adaptados para as leis maravilhosas da velocidade da luz. Open Subtitles حواسنا تعمل بشكل جيد بالنسبة للأجسام بالحجم الطبيعي والتي تتحرك بسرعة الثديات ولكنها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد