Esta obra de arte vai libertar o YOLO da prisão virtual. | Open Subtitles | كلا هذا العمل الفني سوف تحررك لأبد من السجن الإلكتروني |
Se olharem mais de perto, verão que toda esta obra de arte é feita a partir de uma peça de escultura. | TED | إذا نظرتم عن كثب أكثر، سوف تدركون أن هذا العمل الفني بأكمله هو منحوتة مكونة من قطعة واحدة. |
Ora, nenhuma obra de arte vale uma vida humana. | Open Subtitles | والآن لا يوجد قطعة فنية تستحق حياة إنسان. |
Está há tanto tempo nesse desenho, que espero ser uma obra de arte muito boa. | Open Subtitles | أنكِ تستغرقين وقتاً طويلاً فى تلك اللوحة أعتقد أنها ستكون تحفة فنية |
Vou vender esta obra de arte a um fulano que vai cortá-lo ao meio e pregá-lo numa parede. | Open Subtitles | أنا على وشك بيع هذه التحفة لرجل سيقطعها نصفين - و يعلقها على الحائط - لا |
Era tão genial que quando já estava tudo delineado foi considerado uma obra de arte pelos rapazes do meu pavilhão. | Open Subtitles | كان رائع جدا هو إعتبر القطعة الفنية الحقيقية، |
eles descobrem que toda esta obra de arte é feita de um pedaço de madeira, 10 000 pregos e uma ininterrupta linha de costura. | TED | سيكتشفون أن كامل هذا العمل الفني مصنوع من لوح خشبي، وعشرة آلاف مسمار وقطعة واحدة مترابطة من خيط الحياكة. |
Mas olhando para a obra de arte como um todo, vê-se que o impacto da perturbação da obra nos tijolos é matizada e inegável. | TED | لكن بالنظر إلى العمل الفني بمجمله، ترون أن أثر انقطاع العمل على الطوب دقيق وواضح. |
Em 2017, esta obra de arte sem título foi leiloada por mais de 110 milhões de dólares. | TED | في 2017، عُرض هذا العمل الفني غير المعنون في مزاد علني مقابل أكثر من 110 ملايين دولار. |
E a polícia de Amesterdão, com toda a sua sabedoria, apareceu, viu e quis proteger a obra de arte. | TED | وشرطة أمستردام بحكمتهم البالغة٬ أتوا٬ رأوا وأرادوا حماية العمل الفني. |
A obra de arte era muito bela e comovente... e não conseguiu aguentar o impacto. | Open Subtitles | العمل الفني كان جميلاً جداً ومثيراً للمشاعر ،لم يتحمل أثرها عليه |
Fica bem, numa galeria de arte, pois é uma obra de arte. | Open Subtitles | تَعْرفين، تَبْدين عظيمة في معرض فني يَجْعلُك نوعَ ما قطعة فنية. |
Então, imaginámos um enorme projeto, como uma grande obra de arte. | TED | وثم تخيلنا تصميمًا كبيرًا واحدًا قطعة فنية واحدة |
É uma obra de arte, é masculino, é magnífico, nunca houve nada assim. | TED | أنه قطعة فنية و ذكوري وبديع، ولا يوجد شبيه له. |
Como um objecto que tem uma função também pode ser uma obra de arte. | Open Subtitles | و كيف تكون أداة لفعل شيء يمكن أيضاً أن تكون تحفة فنية |
Tinha razão, Detective. Não posso criar uma grande obra de arte. | Open Subtitles | لقد كنت على حق أيها المخبر أنا لا أستطيع صنع عمل فنى عظيم |
Felizmente, só demoraram três horas a tornar o conteúdo numa obra de arte acabada. | Open Subtitles | .. بسعادة، لقد استغرق الأمر فقط ثلاث ساعات لتحويل المحتويات إلى قطعة فنّية منتهية |
Parece ser um obra de arte. | Open Subtitles | يَبْدو مثل . قطعة نادرة. |
Uma obra de arte dos antigos Badalandabads. | Open Subtitles | أي يثلم بادلند أباد الكبير السن. |
Ele é tão excessivo, tão criativo, assim cada dia está como uma obra de arte para ele. | Open Subtitles | انه متجاوز للحد جداً , مبدع جداً لذلك كل يوم مثل عمل فني بالنسبة له |
Então, se o amor é uma obra de arte colaborativa, então o amor é uma experiência estética. | TED | فإذا كان الحب هو عمل فنيّ مشترك، إذًا الحب هو تجربة جماليّة. |
A reação das pessoas comigo é a que teriam com qualquer tipo de obra de arte. | TED | يستجيب إليّ الناس كأنهم يرون أي نوع آخر من الأعمال الفنية |
Então acabemos juntos esta obra de arte. | Open Subtitles | لا يهم، سننهي هذه القطعة النادرة سوية |
E agora cada um de vós vai ter a chance de recitar esta patriótica obra de arte. | Open Subtitles | والان كل واحد منكم سيأخذ الفرصة لكى يقرأ علينا هذا العمل الفنى |
Johnson e Lakoff falam sobre tudo o que colaborar numa obra de arte requer: esforço, compromisso, paciência, objetivos em comum. | TED | وتحدّث جونسون ولاكوف عن كل ما يتطلّب هذا العمل الفنّي المشترك: الجهد، الوفاق، والصبر، والأهداف المشتركة. |