O nosso País foi fundado por protestos, com a obrigação moral de enfrentar autoridades quando elas estão contra o que é melhor para o País. | Open Subtitles | تأسست بلدنا في ظل الإحتجاجات بسبب الإلتزام الأخلاقي و الوقوف في وجه السلطة عندما تتصرف ضد مصالح أمتنا |
Já a fidelidade é baseada numa obrigação moral. | Open Subtitles | الإخلاص من ناحية أخرى مبني على الإلتزام الأخلاقي |
Temos a obrigação moral de contar a verdade sobre isto. | Open Subtitles | عندنا إلتزام أخلاقي لقول الحقيقة حول ذلك |
Apenas estou a dizer que, se a viagem do tempo é possível, temos a obrigação moral de corrigir os erros do passado. | Open Subtitles | أنا فقط أقول , إذا أن السفر عبر الزمن ممكن، عندنا إلتزام أخلاقي بتصحيح أخطاء الماضي. |
Temos de nos unir à Igreja. Temos uma obrigação moral. | Open Subtitles | يجب أن ننضم للكنيسة , هذا واجبنا الأخلاقي |
É a nossa obrigação moral chegar à raiz desses medos e destruí-los. | Open Subtitles | ... إن من واجبنا الأخلاقي |
Se podemos viajar no tempo, temos a obrigação moral de corrigir os erros do passado. | Open Subtitles | سيكون لدينا إلتزام أخلاقي لتصحيح أخطاء الماضي. |
Embora os meus clientes não reconheçam qualquer elo com essa pessoa nem lhe exijam qualquer responsabilidade pelos seus atos, sentem ser obrigação moral deles dar-lhe a oportunidade de reconstruir a sua vida. | Open Subtitles | أو أعلن مسئوليته عن أفعاله، فهم يشعرون أنه إلتزام أخلاقي غير مجبرين عليه، ليعرضون عليكِ فرصة لإعادة بناء حياتك. |
E tenho a obrigação moral e legal de apurar este assunto. | Open Subtitles | وأنا لدي إلتزام أخلاقي وشرعي للوصول إلى خلاصة هذا الأمر المهم. |