"obrigação moral" - Traduction Portugais en Arabe

    • الإلتزام الأخلاقي
        
    • إلتزام أخلاقي
        
    • واجبنا الأخلاقي
        
    O nosso País foi fundado por protestos, com a obrigação moral de enfrentar autoridades quando elas estão contra o que é melhor para o País. Open Subtitles تأسست بلدنا في ظل الإحتجاجات بسبب الإلتزام الأخلاقي و الوقوف في وجه السلطة عندما تتصرف ضد مصالح أمتنا
    Já a fidelidade é baseada numa obrigação moral. Open Subtitles الإخلاص من ناحية أخرى مبني على الإلتزام الأخلاقي
    Temos a obrigação moral de contar a verdade sobre isto. Open Subtitles عندنا إلتزام أخلاقي لقول الحقيقة حول ذلك
    Apenas estou a dizer que, se a viagem do tempo é possível, temos a obrigação moral de corrigir os erros do passado. Open Subtitles أنا فقط أقول , إذا أن السفر عبر الزمن ممكن، عندنا إلتزام أخلاقي بتصحيح أخطاء الماضي.
    Temos de nos unir à Igreja. Temos uma obrigação moral. Open Subtitles يجب أن ننضم للكنيسة , هذا واجبنا الأخلاقي
    É a nossa obrigação moral chegar à raiz desses medos e destruí-los. Open Subtitles ... إن من واجبنا الأخلاقي
    Se podemos viajar no tempo, temos a obrigação moral de corrigir os erros do passado. Open Subtitles سيكون لدينا إلتزام أخلاقي لتصحيح أخطاء الماضي.
    Embora os meus clientes não reconheçam qualquer elo com essa pessoa nem lhe exijam qualquer responsabilidade pelos seus atos, sentem ser obrigação moral deles dar-lhe a oportunidade de reconstruir a sua vida. Open Subtitles أو أعلن مسئوليته عن أفعاله، فهم يشعرون أنه إلتزام أخلاقي غير مجبرين عليه، ليعرضون عليكِ فرصة لإعادة بناء حياتك.
    E tenho a obrigação moral e legal de apurar este assunto. Open Subtitles وأنا لدي إلتزام أخلاقي وشرعي للوصول إلى خلاصة هذا الأمر المهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus