Não têm uma equipa de futebol profissional, têm imenso trânsito, e obrigam as estrelas pornográficas a usar preservativo. | Open Subtitles | ليس لديهم فريق كرة قدم محترف، هناك طن من المرور، و يجعلون نجوم الأباحية يرتدون واقي، |
Eles obrigam o rapaz a dormir com os cães ou trepar um penhasco. | Open Subtitles | يجعلون الفتى ينام مع الكلاب أو يتسلق هاوية. |
As empresas gastam muito dinheiro num local chamado escritório, e obrigam as pessoas a ir para lá. Mas elas não trabalham no escritório. | TED | لكن الشركات تنفق كل هذه الاموال على هذا المكان .. الذي يدعي المكتب يجعلون الناس يذهبون إليه في كل وقت , إلا أن الناس لا يقومون بالعمل في المكتب. |
Porque estou aqui? Porque me obrigam a isto? | Open Subtitles | لما تجعلونني القي نظر على السيد ارييتا؟ |
Ainda me obrigam a estar aqui. | Open Subtitles | مع ذلك تجعلونني أنشّ على رزقي |
Os cartéis obrigam as pessoas a fazerem o que eles querem. | Open Subtitles | . تجار المخدرات يجبرون الناس على فعل ما يريدون |
Alguns agressores obrigam as vítimas a contactar a família e a dizer onde estão. | Open Subtitles | بعض المعتدين يجبرون ضحاياهم على الاتصال بعائلاتهم لتفسير غيابهم |
Não, só nos obrigam a ver os filmes da " Academia de Polícia". | Open Subtitles | لا ، هم فقط يجعلوننا نشاهد مجموعة من افلام اكاديمية الشرطة |
Eles nos obrigam a dormir uma meia hora. | Open Subtitles | يجعلوننا نأخذ إغفاءه نصف ساعه. |
Vejam vocês mesmos. obrigam os macacos a fumar cigarros. | Open Subtitles | يجعلون القردة تدخن |
Sabias que eles obrigam a Henriette a fazer a limpeza? | Open Subtitles | هل تعرفين بأنّهم يجعلون (هنرييت) تَغْسلُ الأرضيةَ؟ |
Então eles obrigam os voluntários a mudarem-se para Roterdão? | Open Subtitles | وهل يجبرون المتطوعين اعلى الانتقال لروتردام |
obrigam os rapazes a unir-se a eles e ameaçam matar-lhes as famílias. | Open Subtitles | يجبرون الصغار على الإلتحاق بهم ويهددون بقتل عائلاتهم |
É assim que eles nos obrigam a lutar. | Open Subtitles | لهذا يجعلوننا نتقاتل |