Tu é que me obrigaste! | Open Subtitles | بالتاكيد .. جعلتني افعل ذلك لقد كان لا بد أن أعمل هذا |
Porque me obrigaste a ver o vídeo das duas raparigas com a taça. | Open Subtitles | لأنك جعلتني أشاهد فيديو .. بنتين و كأس واحدة |
Nunca me obrigaste a escrever uma coisa destas antes. | Open Subtitles | لم يسبق أن جعلتني أكتب واحدة من هذه من قبل |
Eu sei, eu também! Ainda bem que me obrigaste a fazer isto. | Open Subtitles | أعلم, و أنا أيضا ً أنا سعيدة أنك جعلتيني أفعل هذا |
E obrigaste o menino a mentir? | Open Subtitles | و أجبرت الطفل على الكذب |
Não acredito que me obrigaste a ir fazer uma vasectomia. | Open Subtitles | لا أصدق انك أجبرتني على القيام بعملية العقم |
Eu contei-lhe, porque me obrigaste a estar lá a falar, a dizer piadas e a mentir-lhe durante horas, durante horas. | Open Subtitles | حسنا، أنا أخبرتها، لأنك جعلتني أقف هناك أتحدث وأمزح وأكذب عليها لساعات، |
- Porque me obrigaste a convidá-los? | Open Subtitles | لماذا جعلتني أدعوهم؟ لقد جعلتك تدعوهم لأنهم يعجبونني |
Da primeira vez que me obrigaste a deitar, as bolotas aleijaram-me nas costas | Open Subtitles | أوّل مرّة جعلتني أستلقي على الأرض جوزات البلوط ثقبت ظهري |
Como o tipo daquele filme que me obrigaste a ver. | Open Subtitles | مثل ذلك الفتى في الفيلم الذي جعلتني أشاهده |
Pelo que me obrigaste a fazer? | Open Subtitles | وأنّي وددت الموت ليلة أمس بسبب ما جعلتني أفعله؟ |
Foi por isso que me obrigaste a ir buscar a comida? | Open Subtitles | هل لهذا السبب جعلتني أقوم بإحضار الأكل ؟ |
Lembras-te quando me obrigaste a dormir no carro... porque odeio aquela pimenta e tu pensaste que estava possuído? | Open Subtitles | أتتذكرين حين جعلتني أنام في السيارة لأنني أكلت فلفلا حارا وظننت أنني ممسوس؟ |
Tudo porque me obrigaste a usar aquela estúpida camisa. | Open Subtitles | ذلك لأنك جعلتني ألبس ذلك القميص اللعين |
Agora, olha o que me obrigaste a fazer. | Open Subtitles | الآن ، إنظر ماذا جعلتني أن أفعل |
Porque me obrigaste a pô-la em primeiro lugar? | Open Subtitles | لمَ جعلتني أرتديها منذ البداية؟ |
Olha o que me obrigaste a fazer. | Open Subtitles | حسناً, انظر الي ما جعلتني أن افعلة |
Não acredito que me obrigaste a fazer isto. Que vergonha! | Open Subtitles | لا أصدق بأنك جعلتيني أفعل ذلك أشعر بالخزي |
Foste responsável por eles não irem para a Florida e ainda obrigaste o avô a voltar a trabalhar? | Open Subtitles | إذاً أنت لم تمنعهم فقط من الإنتقال لـ(فلوردا) ولكنك أجبرت جدي للعودة إلى العمل؟ |
E tu... vê o que me obrigaste a fazer. | Open Subtitles | و أنت , أنظر ما أجبرتني على فعله |
Não o obrigaste. Ele tomou porque quis. | Open Subtitles | لم تجبريه على تناولها هو من أراد ذلك |
Não sei porquê que me obrigaste a usar estas calças. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ لِماذا جَعلتَني أَلْبسُ هذه الملابس الداخلية. |