ويكيبيديا

    "obrigatório" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إلزامي
        
    • إجباري
        
    • إلزامية
        
    • اجباري
        
    • إلزامياً
        
    • الإلزامي
        
    • الإلزامية
        
    • إجبارياً
        
    • إجبارية
        
    • الإجباري
        
    • إلزاميّ
        
    • إجباريا
        
    • إلزاميا
        
    • التجوال
        
    • اجبارية
        
    Uma grande cidade, com leis contra a embriaguez, o roubo e o adultério, com ensino obrigatório, três séculos e meio antes dos EUA. Open Subtitles مدينة عظيمة بقوانين تُحرِّم السُكر و السرقة و العُهر. و تعليمٌ إلزامي قبل ثلاثة قرون و نصف من ظهور الولايات المتحدة.
    É obrigatório que todos os detidos efectuem um exame físico antes de entrarem numa prisão nos Estados Unidos. Open Subtitles أمر إلزامي على كل سجين أن يتلقى اختباراً جسدياً قبل أن يدخل سجناً في الولايات المتحدة
    Primeiro, isto é voluntário, não é obrigatório. Segundo, eu sou americana e já cá estou. TED الأول، القرار المعني إختياري وليس إجباري. الثاني، أنا أمريكية وأنا موجودة فعلًا في بلدي.
    Na sua ausência, convocarei um seminário obrigatório de segurança da empresa. Open Subtitles و نظراً لغيابه، أطالب بجلسة إلزامية لأمن الشركة
    O teste ás drogas é obrigatório sempre que haja um acidente. Open Subtitles اختبار مخدرات اجباري أينما كان هناك حادثة
    Atenção, todos os andares, todos as estações, estamos em bloqueio obrigatório. Open Subtitles انتباه، لجميع الطوابق جميع المحطات نحن في حالة غلق إلزامي
    No estado de Washington, tornaram obrigatório o ensino dos tratados e dos povos nativos modernos no programa do ensino básico. TED في ولاية واشنطن، جعلوا تدريس المعاهدات والشعوب الأصلية الحديثة إلزامي في المناهج الدراسية.
    Tal como é requerido pela seguradora do seu empregador, este encontro é obrigatório. Open Subtitles بينما هو متطلب ك مجهز تأمين ربّ العمل، هذا الإجتماع إلزامي.
    Terceiro encontro, é obrigatório. Deves ter-te esquecido. Open Subtitles الموعد الثالث إلزامي أنت من المحتمل نسيت
    Em primeiro lugar gostaria negar o rumor de que é obrigatório fazer uma doação esta noite. Open Subtitles بدايةً أريد أن أزيل إشاعة بأن هناك تبرّع إلزامي الليلة
    Todos os agentes passam a usar colete. obrigatório! Open Subtitles كل شرطي في الشارع يرتدي واقي الرصاص إجباري
    É obrigatório que saiam ao pátio das 9:00 até a hora do almoço. Open Subtitles خروجهم للباحة أمر إجباري من التاسعة صباحاً إلى وقت الغذاء
    pelas novas leis do estado, são 9 anos de ensino obrigatório. Open Subtitles وتقوم الدولة بتنسيق برنامج تعليم إجباري لمن هم في عمر التاسعة.
    Mas o exame anti-drogas é obrigatório, para todos os empregados. Open Subtitles لكن فحص المخدرات إلزامية لجميع الموظفين.
    Têm tantos feriados e é obrigatório beber. Open Subtitles هنالك العديد من العطل , و احتساء الشراب هنا اجباري
    Sei que algumas pessoas são de outros países onde não se banham, mas acredito que no EUA, banhar-se deve ser obrigatório. Open Subtitles أعرفُ أن بعضَ الأشخاص أتوا من أماكِن بعيدَة حيثُ لا يستحمون لكن في أمريكا أعتقدُ أن الاستحمام يجب أن يكون إلزامياً.
    Os discursos mais inflamados eram sobre a lei do serviço militar obrigatório. Open Subtitles كَانَ أكثر الحديث غضبا عن التجنيد الإلزامي الجديد
    Tipos que se escondem para não irem para o trabalho obrigatório na Alemanha. Open Subtitles أشخاص يختبئون حتى لا يلتحقوا بالخدمة الإلزامية في الجيش الألماني
    Desculpe, isto não é obrigatório, certo? Open Subtitles عفواً ، لكن هذا ليس إجبارياً أليس كذلك ؟
    Sabe por que razão o aconselhamento é obrigatório para agentes do CBI envolvidos em tiroteios? Open Subtitles أتعرفين سبب كون الإستشارة إجبارية لعملاء المكتب الذين تعرّضوا لحادثة إطلاق نار؟
    Agora vai para o pátio. Está na altura do vólei obrigatório. Open Subtitles أمّا الآن، فاذهب إلى الحديقة حان وقت اللعب الإجباري للكرة الطائرة
    Devem dirigir-se todos à Cúpula, para um teste obrigatório. Open Subtitles فليتّجه كلّ المسالمين إلى القبّة للخضوع لفحص إلزاميّ جديد
    Não é obrigatório, mas gostaríamos que falasses de ti. Open Subtitles هذا ليس إجباريا ولكننا نحب أن نسمع منك
    Por vezes, quando dizem "voluntário", querem dizer "obrigatório". Open Subtitles أحيانا عندما يقول الناس "طوعا" وهم يقصدون بذلك "إلزاميا"
    O recolher obrigatório a nível nacional começa à meia-noite. Open Subtitles وسيبدأ حظر التجوال إبتداءً من منتصف ليل اليوم
    UNIFORMES obrigatório TAMANHO ÚNICO Certo, uniformes obrigatórios, pessoal. 50 dólares cada um. Open Subtitles حسناً ، الأزياء الرسمية اجبارية يا ناس كل قطعة بـ 50 دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد