Mas também não podemos permitir que a tragédia nos obrigue a tomar decisões precipitadas. | Open Subtitles | و لكن علينا كذلك أن لا نسمح للمأساة بأن تجعلنا نقوم بقرارات خاطئة |
Então, não nos obrigue a fazer isto. | Open Subtitles | إذاً لا تجعلنا بأنّ نقوم بذلك. |
Não nos obrigue a isso, amigo. | Open Subtitles | لا تجعلنا نفعل ذلك. |
Senhor, não me obrigue a fazer isto. | Open Subtitles | سيدي لا ترغمني على القيام بهذا تبا إجلب الأشرطة لدينا عضاض |
Não me obrigue a fazer algo que não quero. | Open Subtitles | لا ترغمني على عمل شيء لا اريد عمله |
Não me obrigue! | Open Subtitles | من فضلك يا أبى لا تجبرنى على أطلاق النار |
Não nos obrigue a usar força física. | Open Subtitles | لا تجعلنا نتعامل بعنف |
Não nos obrigue a ir buscá-lo. | Open Subtitles | لا تجعلنا نصعد لنأتى بك |
Por favor, David, não me obrigue a fazer isso. | Open Subtitles | أرجوك ديفيد لا ترغمني على فعل ذلك |
Por favor, Não me obrigue a fazer isto | Open Subtitles | أرجوك لا ترغمني على إطلاق النار |
Mas não o quero magoar. Portanto, não me obrigue. | Open Subtitles | ولا أريد إيذائك، لذا لا ترغمني. |
Não me obrigue a denunciar a minha própria mãe. | Open Subtitles | (بارني)، من فضلك. لا ترغمني على الوشاية بوالدتي. |
Não me obrigue a derrubá-lo outra vez, sente-se! | Open Subtitles | -{\cH92FBFD\3cHFF0000}لا ترغمني على طرحك أرضاً ثانية، اجلس |
- Você tem que fazer, vamos lá. - Não me obrigue a fazer isso. | Open Subtitles | إنه لزاما عليك - لا لا تجبرنى على فعل هذا - |
Não me obrigue a pedir-lhe que saia. | Open Subtitles | هذا يكفى لا تجبرنى على طردك |