Eu abrirei Qarth ao mundo, tal como a obriguei a abrir-se a mim. | Open Subtitles | وسأقوم بفتح قارث أمام العالم كما أجبرتها أن تفتح أبوابها لي |
Praticamente a obriguei a levá-lo. | Open Subtitles | عملياً، أجبرتها على أخذه معها |
Alegam que obriguei a Mona a fazer a confissão. | Open Subtitles | إنهم يدّعون بأني أجبرتُ مونا على الاعتراف |
Questionou-me, quando obriguei o SEC a manter os mercados abertos. | Open Subtitles | ولقد سألتني عندما أجبرتُ لجنة الأوراق المالية والبورصات على البقاء على الأسواق مفتوحة |
A mulher era crescidinha. Uma adulta. Não a obriguei a beber. | Open Subtitles | ميشيل كانت أمرأة ناضجة ، و بالغة، لم أجبرها على أحتساء النبيذ. |
Nunca a obriguei conduzir à frente! | Open Subtitles | لمّ أجبرها على تولي القيادة قط |
Nunca obriguei nenhum deles a fazer qualquer coisa. | Open Subtitles | لم أجبر أى شخص منهم على فعل أى شيء |
Lamento se te obriguei a fazer algo que não te deixa à vontade. | Open Subtitles | إننى أسفه بأننى أجبرتك أن تفعل شيئاً وأنت لم تشعر بالإرتياح منه |
Vai se quiseres, não te obriguei a vir! | Open Subtitles | عد أنت إن أردت، لم أجبرك على المجيء |
-Não fui eu que te obriguei a ter isto tudo | Open Subtitles | - لا، أجبرتُ كُلّ هذا التغوّطِ عليك. |
obriguei a secretária da SSH a subi-lo na lista. | Open Subtitles | أجبرتُ وزيرة الصحة على ذلك |
Nunca a obriguei a conduzir à frente! | Open Subtitles | -لمّ أجبرها على تولي القيادة قط |
Não a obriguei a nada. | Open Subtitles | لم أجبرها على القيام بأي شيء. |
A última vez foste tu que fizeste as misturas, e eu obriguei a Hilary a ouvi-las. | Open Subtitles | في آخر مرة كنت أنت من يمزج و أنا كنت أجبر (هيلاري) على الإستماع. |
Não... eu não os obriguei a seguirem-me... | Open Subtitles | لكن أنا لم أجبر أي أحد... |
É suposto dizer-lhes que te obriguei a entrar no secador? | Open Subtitles | هل من المفترض أن أقول لهم بأني أجبرتك على الدخول للمجفف ؟ |
Quando te obriguei a ver a sua consumação, o recado era o mesmo, mas, quando olhei nos teus olhos naquela noite, vi a verdade. | Open Subtitles | .عندما أجبرتك على مشاهدة الدخول ،كان رسالتى نفسها .ولكن عندما نظرت فى عينيكَ تلك الليلة ، وجدت الحقيقة |
Eu não te obriguei a fazer um aborto. | Open Subtitles | أنا لم أجبرك علىالإجهاض. |
Eu não te obriguei a nada. | Open Subtitles | أنا لا أجبرك على فعل أى شيئ |