Há uns anos, os meus olhos abriram-se para o lado obscuro da indústria da construção. | TED | قبل عدة سنوات مضت فُتحت عيناي على الجانب المظلم في صناعة البناء. |
O que quer que seja que te esforças por lembrar, não está na ponta da língua, nem mesmo a espreitar nalgum canto obscuro do teu baço. | TED | أياً كان هذا الشئ أنت تعاني لتتذكره، وهو ليس علي حافة لسانك، ولا حتى مختبئ في ركن غامض من طحالك. |
Sabes, eu também ouço material mais obscuro. | Open Subtitles | نعم، حسناً، أتعلمين أستمع إلى أمور أكثر غموضاً ، أيضاً |
Sabemos que e a língua dos Anciaos, mas o dialecto e obscuro. | Open Subtitles | نعلم أنها لغة القدماء , لكن لهجتها غامضة |
Conheço o caminho obscuro da bebida e dos escândalos sexuais. Passei bastante tempo por lá. | Open Subtitles | أعلمُ الطَّريق المُظلم بين الخمر والفسوق لقد مَرَرتُ بِهِ جيّدًا |
Mas lá no fundo, esse canto obscuro está aqui a falar... | Open Subtitles | بإستثناء ان شقا عميقا في فجوة بعيدة من زاوية مظلمة |
Como a birra de uma criança que acabou de perceber que o mundo pode ser um lugar obscuro e injusto. | Open Subtitles | كنوبة غضب من طفل صغير والذي أدرك للتو أن ذلك العالم يُمكن أن يكون مكان مُظلم وغير عادل |
"Reclamar o passado obscuro para construir um futuro radiante." | Open Subtitles | استعادة الماضي المظلم لبناء مستقبل أكثر إشراقا. |
Penn, peço desculpa por te ter acusado do roubo do bastão espiritual e, claro, por te envergonhar e contar a todos o teu segredo mais obscuro. | Open Subtitles | انظر، بين، أنا أسفة إتهمتك بسرقة عصا الروح وبالطبع هذا يحرجك وكل شخص عرف سرك المظلم |
A minha mãe tinha sido infiel. Era o seu segredo mais obscuro. | Open Subtitles | لقد كانت أمي غير مُخلصة لعدة سنوات قبل ذلك، وهذا كان سرّها المظلم. |
Você é um trabalhador obscuro, procurado por cometer um crime extremamente impopular. | Open Subtitles | أنت غامض العامل الشاب مطلوب للإرتكاب جدا الجريمة المكروهة. |
O segundo é um obscuro coronel da RDA. | Open Subtitles | الرجل الثاني كان كولونيل غامض في جيش المانيا الشرقية |
Filho, enquanto a tua mãe e a pequena mãe estão fora, vou-te deixar entrar num segredo de família profundo e obscuro. | Open Subtitles | بنيّ ، بينما أمك وأمك الأخرى الصغيرة قدخرجوا.. سأطلعك على سر عائلي غامض |
Teria pedido a qualquer um com duas mãos para vir e fechar o contador que algum idiota escondeu, no lugar mais obscuro possível. | Open Subtitles | كنت قد اسأل اي شخص لديهيدينلكييأتيويغلقالصنبور, وحتى لو كان أحمق مختبئ في في اكثر مكان غموضاً ممكن. |
Esses são os hieróglifos da tumba. É um dialeto obscuro, mas... acho que descrevem uma praga! | Open Subtitles | لهجتهم غامضة لكن أعتقد كانوا يصفون طاعون |
Mas este capítulo obscuro das nossas vidas chegou, finalmente, ao fim. | Open Subtitles | ولكن هذا الفصل المُظلم في حيواتنا قد أنتهى أخيرًا. |
Aqueles breves momentos intoxicaram Anna como um leve pingar no obscuro ventre que era a vida dela. | Open Subtitles | هذه اللحظات القصيرة سمّمّت آنا مثل ضوء تدفق الى داخل غرفة مظلمة |
Infelizmente, a maior parte dos meta-humanos escolheu o caminho errado, o caminho obscuro. | Open Subtitles | وللآسف، معظم أولئك المتحولين اختاروا الطريق الخطأ بتلك القوى، طريق مُظلم |
Tenho um lado obscuro e acredita que não é bonito de se ver. | Open Subtitles | لدي وجه آخر قاتم وصدقني , إنه لن يعجبك |
Quem não gosta de obscuro metal búlgaro? | Open Subtitles | أعني، من لا يحب الغامض المعادن البلغاري؟ |
Esta é a minha definição de silêncio: um som muito obscuro. | TED | هذا هو تعريفي الحالي للصمت: صوت مبهم وغامض للغاية. |
Depois foi capturado por uma força invasora e entrou numa espiral que te levou para um caminho obscuro. | Open Subtitles | و بعد ذلك قد جمحت من خلا قوي غازية أصبحت تتحول الي ظلام |
Não existem segredos numa cidade pequena, Srº.Dagget, obscuro ou qualquer outro. | Open Subtitles | لا توجد اسرار في بلده صغيره يا سيد داغيت مظلمه او غيرها |
O livro despertou algo de obscuro nos bosques. | Open Subtitles | الكتاب أيقظ شيئاً مظلماً في الغابة |
Tenho que me tornar um pouco obscuro, mas, a sério, deviam ver. | TED | ربما يكون حديثي غامضاً بعض الشىء، ولكن يتعين عليكم أن تكتشفوا الأمر بأنفسكم. |
É um pouco obscuro, mas acho que gosto desse tipo de coisas. | Open Subtitles | انه مظلم قليلا ولكن أعتقد أني أحب هذا النوع من الاشياء |