Se te aproximares, serás preso por obstrução à justiça. | Open Subtitles | إن تدخّلت في القضيّة، فستُعتقَل بتهمة إعاقة العدالة. |
Omissão de provas, obstrução à justiça. Esses são crimes graves. | Open Subtitles | الكتمان على دليل, إعاقة العدالة هذه جرائم خطيرة |
Achas que um ex-polícia entende o conceito de obstrução à justiça. | Open Subtitles | المرء سيظنّ أنّ شُرطيّة سابقة ستفهم معنى عرقلة سير العدالة. |
Sabem, podia mandar-vos prender por obstrução à justiça. | Open Subtitles | يمكننا اعتقالكما بتهمة عرقلة العدالة كيف؟ |
Temos obstrução à justiça, testemunhas que foram compradas... e desaparecimento de provas. | Open Subtitles | لدينا عرقلة لسير العدالة. شهادة زور، إخفاء للأدلة. |
Não pense que não a acuso por obstrução à justiça e mais qualquer coisa que me ocorra. | Open Subtitles | أرسلكِ بعيداً لعرقلة سير العدالة وأي شيء آخر يمكنني أن أفكر به |
Acusaste uma vice-procuradora de obstrução à justiça. | Open Subtitles | أنت اتهمت للتو مساعدة المحامي العام بإعاقة العدالة |
Isto é sequestro, obstrução à justiça... | Open Subtitles | نحن نتكلم عن قضية الإختطاف، إعاقة العدالة |
Se tu não entregares isso, vou acusar-te de obstrução à justiça, e ele vai acusar-te de interferires com uma investigação Federal, e talvez assassínio e tu vais rezar pelos bons velhos tempos, em que as tuas preocupações | Open Subtitles | إذا لم تسلميه، فسوف أوجه إليك تهمة إعاقة العدالة وسوف يوجه لك تهمة التدخل بتحقيق فيدرالي.. وربما تهمة القتل حتى.. |
- Dadas as circunstâncias, posso abrir uma excepção à acusação por obstrução à justiça. | Open Subtitles | تحت ظروف كهذه قد أتخذ استثناء لتهمة إعاقة العدالة |
Quer mesmo que acrescente obstrução à justiça e cumplicidade num homicídio? | Open Subtitles | أتريدين أن أضيف إليها حقاً عرقلة سير العدالة والتواطؤ مع قاتل؟ |
Senão nós vamos encontrar esses tipos, e volto aqui para o prender por obstrução à justiça. | Open Subtitles | والا نحن سوف نجد الرجلين بواسطتنا و بعد ذلك نرجع الى هنا مرة اخرى و نقبض عليك بسبب عرقلة سير العدالة. |
Está preso... por tráfico de seres humanos e obstrução à justiça. | Open Subtitles | أنت رهن الإعتقال , بتهمة الإتّجار بالبشر و عرقلة سير العدالة |
Bem, talvez se devesse começar a preocupar com a sua defesa legal porque, neste momento, poderá enfrentar acusações de obstrução à justiça e cumplicidade. | Open Subtitles | حسنٌ ، ربّما عليك القلق الآن بشأن دفاعك القانوني لأنّك الآن تواجه تهمة عرقلة العدالة والمساعدة بعد وقوع الحادث. |
Sabem que vos posso indiciar a todos por obstrução à justiça, não sabem? | Open Subtitles | الآن. يمكنني اعتقالكم بتهمة عرقلة العدالة الآن، |
Escondeu-nos informações durante esta investigação, é considerado obstrução à justiça. | Open Subtitles | أنت تحجب معلومات عنّا خلال هذا التحقيق، إنّه يُعتبر عرقلة لسير العدالة. |
Deixo-te sozinho por meia hora, e és preso por obstrução à justiça? | Open Subtitles | انا اتركك لنصف ساعة فيتم اعتقالك لعرقلة سير العدالة ؟ |
Querem que acuse o homem de obstrução à justiça durante uma audiência aberta. | Open Subtitles | إنكَ تطلبني بأن أتهم رجل بإعاقة العدالة .بمحكمةٍ علنيّة |
Se for por aí, eu avanço com obstrução à justiça e o juiz com desrespeito. | Open Subtitles | . حسنا،تقول التعديل الأول. أقول إعاقة سير العدالة. |
Ele tem arrombamentos, obstrução à justiça, falsa identidade, suborno a uma testemunha. | Open Subtitles | لديه حالات سرقة, إعاقة عدالة إنتحال شخصية وهمي, رشوة شاهد |
Podemos ser ambos acusados de obstrução à justiça. | Open Subtitles | يُمكن أن نُتّهم َ نحن الإثنين بعرقلة العدالة |
Prestaste uma falsa declaração no registo, isso é obstrução à justiça. | Open Subtitles | لقد أدليتَ بإفادة خاطئة في السجلات ذلك يعتبر عرقلة للعدالة |
No momento em que entrou aqui e mostrou esse quid pro quo, tornou-se culpada por obstrução à justiça. | Open Subtitles | بمجرّد دخولك و عرضك لبنود الصفقة أصبحت مذنبة بتهمة تعطيل العدالة |
E se não me disser o que sabe, terei de o deter por obstrução à justiça. | Open Subtitles | و ما لم تخبرني ما تعرفه، سأضطرّ لاعتقالك لإعاقة العدالة. |