ويكيبيديا

    "oceano atlântico" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المحيط الأطلسي
        
    • المحيط الأطلنطي
        
    • للمحيط الأطلسي
        
    • المُحيط الأطلسي
        
    Foi apanhada pelo vento e soprada através do Oceano Atlântico. TED تم التقاطه بواسطة الرياح، في مهب عبر المحيط الأطلسي.
    Durante apenas alguns dias no ano, marés invulgarmente grandes no Oceano Atlântico são afuniladas para a foz dos rios locais. Open Subtitles ،في يومين فقط من كل عام يصب مد هائل فريد نابع من المحيط الأطلسي في ثغور الأنهار المحلية
    Vais arranjar um barco e fazer buscas por todo o Oceano Atlântico? Open Subtitles ستحصل على قارب وتخرج إلى هناك وتبحث في المحيط الأطلسي بأكمله؟
    Essa pessoa está numa doca, prestes a embarcar num navio que cruzará o Oceano Atlântico ou o Oceano Pacífico. TED يقف هذا الشخص على الميناء، على وشك أن يركب السفينة التي ستعبر المحيط الأطلنطي أو المحيط الهادئ.
    Não existia o Oceano Atlântico. Open Subtitles لم يكن هناك وجود للمحيط الأطلسي.
    Agora, dirigem-se para ocidente, através do Oceano Atlântico. Open Subtitles و الآن يتوجهونَ غرباً عبر المُحيط الأطلسي.
    Leva apenas um dia e meio para atravessar o Oceano Atlântico. TED إنها تستغرق يوما ونصف فقط لتقطع المحيط الأطلسي.
    Esta seria a sua rota: mais de 5800 km pelo vasto Oceano Atlântico norte. TED هذا هو خط سيرها: أكثر من 3600 ميل عبر المحيط الأطلسي الشمالي المفتوح.
    Estes são cabos submarinos de comunicação transatlântica que viajam pelo fundo do Oceano Atlântico, ligando a América do Norte à Europa. TED هذه هي كابلات اتصالات عبر المحيط الأطلسي التي تمر عبر قاع المحيط الأطلسي، تربط أمريكا الشمالية بأوروبا.
    Após a explosão, os destroços espalharam-se por vários Kms no Oceano Atlântico. Open Subtitles بعد الانفجار أمطر حطام الطائرة على ما يبدو لعدة أميال على المحيط الأطلسي
    Com centas de quilómetros Na área a que agora chamamos Oceano Atlântico. Open Subtitles تبعد مئات الأميال من منطقة نسميها الآن المحيط الأطلسي
    Assim que saírem de Borneo vão atravessar a Europa e o Oceano Atlântico até chegar aos bons e velhos EUA. Open Subtitles ستعبروا اوروبا عبر المحيط الأطلسي إلى الولايات المتّحدة
    A notícia da minha paixão viajou através do Oceano Atlântico! Open Subtitles أنباء اندفاعي العاظفيي عبرت المحيط الأطلسي
    Na América do Sul, o Amazonas transporta mais de dois mil milhões de toneladas dos Andes todos os anos e deposita-os no Oceano Atlântico. Open Subtitles في جنوب أمريكا، يحمل الأمازون أكثر من ملياري طن من الأنديز كل عام ويرسبها في المحيط الأطلسي.
    Pode ter apenas 14 quilómetros de largura, mas é o Estreito que mantém o Mediterrâneo cheio de água vinda do Oceano Atlântico. Open Subtitles ،قد لا يتجاوز عرضه 14 كيلومتر لكنه المضيق الذي يغدق ماء المحيط الأطلسي على البحر الأبيض المتوسط
    Assim que o Mediterrâneo ficou totalmente isolado do Oceano Atlântico, o mar secou em apenas dois mil anos. Open Subtitles ما إن عُزل البحر الأبيض المتوسط تماماً ،عن المحيط الأطلسي جفّ البحر حتى آخر قطرة في غضون 2000 سنة فقط
    E eles estavam num barco numa ilha no Oceano Atlântico da Grécia. Open Subtitles كانوا على متن قارب على جزيرة في المحيط الأطلسي اليوناني
    Eu percorri o Caminho até ao Oceano Atlântico três vezes. Open Subtitles لقد مشيت كامينو إلى المحيط الأطلسي ثلاث مرات
    Aliás, encontrámos dos dois lados do Oceano Atlântico fósseis idênticos deste animal. Open Subtitles بل لقد وجدنا في كلا الجانبينِ من المحيط الأطلسي حفريات مطابقة لهذا الحيوان
    E o mundo espera sustendo a respiração enquanto Amélia voa a 'solo' através do Oceano Atlântico. Open Subtitles العالم بأسره ينتظر. بينما تحلق أيميليا أيرهارت عبر المحيط الأطلنطي.
    Com o dobro da largura do Oceano Atlântico, o Pacífico Sul tem seus 16.000 km. Open Subtitles أكثر من ضعف عرض المحيط الأطلنطي يبلغ عرض جنوب المحيط الهادي 16,000 كم
    O centro do Oceano Atlântico Open Subtitles المتوسط الدقيق للمحيط الأطلسي
    Viajar de avião, ver o Oceano Atlântico. Open Subtitles ركوب طائرة، ورؤية المُحيط الأطلسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد