Se o Céu Oco está com o Holden, podem desfazer tudo. | Open Subtitles | إن كان لدى السماء الجوفاء هولدن يمكنهم فعل كل شيء. |
Eu costumava chorar como um bambu Oco em sua memória. | Open Subtitles | اعتّدتُ النحيب مثل الخيزران الجوفاء على ذاكرتك |
Como é Oco, é leve, suficientemente leve para ser levantado apenas por poucos homens ou, segundo parece, por uma única mulher. | TED | و ذلك لأنه مجوف و خفيف الوزن، خفيف بما فيه الكفاية ليتم حمله بواسطة بضعة رجال، أو كما يبدو، إمرأة واحدة، |
É como engolir soda cáustica. Fica-se limpinho, mas Oco por dentro. | Open Subtitles | مثل أكلة كريهة تنظفك من الخارج لكن تتركك مجوف من الداخل |
Estes transportam-na para o órgão Oco conhecido por bexiga. | TED | ويحمل الحالبان البول نزولًا إلى عضو أجوف يسمى المثانة. |
Se a quer assim tanto, vai encontrá-la no ventre Oco de um velho tronco de árvore. | Open Subtitles | إذا كنت تريدين ذلك بشدة سوف تجدينه في بطن جوفاء لجذع شجرة عجوز |
Como é muito Oco, todo o ruido desaparecerá, fazendo-a uma estrada muito silenciosa. | TED | لأنها مجوفة تماما، كل الضجة ستختفي إذا هي طرق صامتة جدا |
No cinto do piloto automático há um tubo Oco. É o pipo de insuflagem manual. | Open Subtitles | على خَطِّ حزامِه هناك إنبوب مجوّف. |
Os Céu Oco apontaram aos veteranos de guerra, e famílias que sofrem. | Open Subtitles | السماء الجوفاء يستهدفون المحاربين القدامى , والعوائل الحزينة |
Podes ser útil a livrar o Céu Oco de toda e qualquer ameaça externa. | Open Subtitles | يمكن أن تكون مفيداً في عزل السماء الجوفاء من كل التهديدات الخارجية. |
Se o Céu Oco está disfarçado como um movimento religioso então eles têm uma sede. | Open Subtitles | إن كانت السماء الجوفاء متنكّرة بحركة دينية عندها لابد أن يكون لهم مقر رئيسي. |
Aqui no Céu Oco, estamos a ajudá-lo a encontrar significado e propósito da morte súbita do filho. | Open Subtitles | هنا في السماء الجوفاء قمنا بمساعدته ليجد المعنى والهدف على ضوء ماحدث لإبنه |
Céu Oco foi alertado sobre um jovem com habilidades especiais. | Open Subtitles | تم تنبيه (السماء الجوفاء) على شاب لديه فدرات خاصة |
O cara disse que ele escondeu as roupas na floresta em um tronco Oco perto duma nascente. | Open Subtitles | الشاب قال أنه خبأ ملابسها في جذع مجوف قرب الجدول |
O Chuck seria o representante do petróleo, que veria nele o cavalo de Troia deles, mas seria um cavalo Oco. | Open Subtitles | تشاك فقط سيكون باللجنة كشكل رمزي دون دور فاعل رجال النفط سيَعتقدُون انه حصان طروادةُ، ولكنه سيكون حصان مجوف |
Não um cavalo Oco como o cavalo de Troia, um cavalo de Troia Oco. | Open Subtitles | لا حصان مجوف ذلك سيكون حصان طروادة. هو سَيَكُونُ حصان طروادة اجوف، سيدي |
Tudo de cartão, Oco, falso, tudo feito com espelhos. | Open Subtitles | كله من الورق المقوى، كله أجوف كله مزيف، تم عمله بالمرايا فحسب. |
Este soava a Oco. | Open Subtitles | هذا واحد بدا أجوف. |
É completamente Oco! | Open Subtitles | إنه أجوف تماماً. |
Tecnologia de laser Oco. Suga o fantasma e neutraliza-o. | Open Subtitles | أنها تقنية جوفاء الليزر، يمتصه الشبح ويقوم بمعادلة تركيبة. |
O seu nome científico compõe-se de antron que é "Oco" em Grego, e demus, ou arcaboiço, referindo a espinha dorsal ou vértebras. | Open Subtitles | اسمها العلمي هو مركب من : أونترون" اليونانية، وهو ما يعني جوفاء وديموس، وهو ما يعني الإطار الجسم في اشارة الى العمود الفقري أو فقرة |
E dentro da maioria dos ossos grandes do esqueleto há um núcleo Oco cheio de medula óssea macia. | TED | في داخل العظام الكبيرة من هيكلك العضمي توجد نواة مجوفة. مليئة بنخاع عظمي ليِّن. |
Está Oco aqui. | Open Subtitles | المكان هُنا مجوّف |
- lsto é Oco. | Open Subtitles | تحت المقعد يوجد فراغ لا أصدق أنني لم أعرف ذلك |
Dentro de um livro Oco que tinha as impressões digitais da sua filha. | Open Subtitles | في داخل كتاب مُجوّف وبصمات ابنتكما عليه. |
Vinham com duas peças que se conectavam a um espaço Oco na parede, que, por sua vez, se ligava a um conector de telefone. | Open Subtitles | كان قطعتان ويوصل بالحائط كان ذلك يدعى بالتلفون الموصول |