ويكيبيديا

    "ocupados" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مشغولان
        
    • منشغلين
        
    • مشغولة
        
    • منشغلون
        
    • مشغولاً
        
    • مشغولا
        
    • مشغلون
        
    • منشغلاً
        
    • الاحتلال
        
    • مشغولون
        
    • مشغولين
        
    • سنشغل
        
    • المشغولة
        
    • محجوزة
        
    • مشغوله
        
    Fico contente que não estivessem dema- siados ocupados para vir à cidade. Open Subtitles أنا سعيد جداً لأنكما لم تكونا مشغولان عن الحضور الي المدينة
    Ambos estão muito ocupados a atacarem-se um ao outro. Open Subtitles أنتما مشغولان للغاية بمهاجمة بعضكما أريدكما أن تصغيا
    Ela costumava trazer-nos artigos de cultura para nos manter ocupados. Open Subtitles نعلمين، لقد إعتادت إحضار مٌعدات فنية لنا لتبقينا منشغلين
    Para o caso de o Stavros chamar a polícia, quero garantir que estejam demasiado ocupados para responder. Open Subtitles للإحتياط إذا ماقام ستافروس بالإتصال على الشرطة نريد أن نتأكد أنهم منشغلين لكي يستجيبوا للنداء
    Temos uma banda de rock hospedada. Os quartos individuais estão ocupados. Open Subtitles لدينا فرقة روك اند رول هنا كل الغرف المفردة مشغولة
    Diria que estamos um pouco ocupados hoje, não concorda, tenente? Open Subtitles اعتقد اننا منشغلون اليوم قليلا , اليس كذلك ايها الملازم؟
    Muito cedo para estarem tão ocupados. Open Subtitles مِن المبكّر جداً أن يكون مشغولاً لهذه الدرجة
    Oiça, Mãe, estamos muito ocupados, porque não vai ver televisão. Open Subtitles اسمعي يا أمي ، نحن مشغولان هنا لم لا تشاهدين التلفاز أو شيئاً كهذا؟
    Estou a brincar num penhasco perigoso, porque vocês estão muito ocupados a discutir... em vez de me prestarem atenção! Open Subtitles لأنكما مشغولان جداً بالجدال لتنتبها إليّ
    Desculpem, mas estamos um bocadinho ocupados. Open Subtitles نعم , أمم , أسفان يا رفاق نحن مشغولان الآن
    Os arquitetos andavam ocupados a experimentar algo chamado brutalismo. TED كان المهندسون حينها منشغلين باختبار شيء يدعى العمارة الوحشية.
    E ao mesmo tempo, nós os físicos temos andado ocupados a tentar entender e aumentar e integrar as descobertas da teoria quântica e da relatividade. TED في الوقت ذاته، نحن الفيزيائيون كنا منشغلين لمحاولة فهم وبناء ودمج اكتشافات نظرية الكم و النظرية النسبية.
    Se os policias de Los Angeles não estiverem muito ocupados... a prender traficantes de drogas, estripadores e assassinos em série... talvez tenham tempo de apanhar o idiota. Open Subtitles إذا كانت شرطة لوس أنجلوس ليست مشغولة جدا بإعتقال تجّار المخدرات وإغتصاب العصابات والقتلة المحترفون
    Os poderosos têm estado muito ocupados ultimamente a tomar posições para o grande jogo do milénio. Open Subtitles السلطات التى كانت مشغولة مؤخراً بوضع انفسهم فى لعبة الالفية
    Não vêem ou estão ocupados a olhar para a roupa interior no chão? Open Subtitles ألا يرون هذا ؟ أم أنهم منشغلون بالنظر للثياب الداخلية على الأرض ؟
    São dois minutos. Como é possível estarem demasiado ocupados? Open Subtitles ذلك يستغرق دقيقتان، كيف تكون مشغولاً للغاية؟
    Parece que todos estão convenientemente ocupados. Open Subtitles كل شخص آخر يحدث فقط أن يكون مشغولا بشكل ملائم.
    Se não tiveres mais nada para dizer, estamos ocupados. Open Subtitles نحن مشغلون هنا، إلا إذا كان لديك شيئا آخر تقوله
    Enquanto estavam ocupados... tomei a liberdade de reconfigurar as coordenadas do túnel. Open Subtitles بينما كنت منشغلاً أخذت الحرية في إعادة وضع إحداثيات لنفق الزمن.
    Grupos de resistência clandestinos foram criados em todos os países ocupados. Open Subtitles تشكلت مجموعات المقاومه السريه فى كل الدول الواقعه تحت الاحتلال
    Eles estão todos demasiado ocupados a proteger o Lord Ko. Open Subtitles كيف يساعدون؟ انهم جميعا مشغولون جداً بحماية اللورد كو
    Estão tão ocupados que não querem saber onde estás? Open Subtitles هل ابويكى مشغولين لدرجه انهم لا يهتموا بك؟
    Nós mantemos o Conde e os seus homens ocupados, e quando a nossa gente estiver segura lá fora, Open Subtitles سنشغل الكونت ورجاله، وعندما يصبح قومنا آمنين في الخارج،
    30, e quanto aos ocupados, creio que consigo ver pelas câmaras daqui. Open Subtitles 30مصعد ، وبالنسبة للمصاعد المشغولة أعتقد أنني أستطيع الحصول على لقطات لكاميرات الأمن من هُنا
    Os lugares já estão todos ocupados por viciados em anfetaminas? Open Subtitles وكل المقاعد محجوزة لذوي العقول الخرافية من جبال الأبلاش؟
    Olha, enquanto estamos ocupados nos assuntos um do outro, trouxe-te isto. Open Subtitles انضرٍي بما انك مشغوله بعملنا نحن الاثنين جلبتُ لكٍ هذه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد