odiei estar a deixar que as pessoas me desrespeitassem repetidamente. | TED | كرهت سماحي لأشخاص بأن يقللون احترامهم معي مرارًا وتكرارًا |
odiei com cada fibra do meu corpo. odiei cada americano que conheci. | Open Subtitles | وكرهتُ بكل ما أوتي كياني من شعور، كرهت كل أمريكي عرفته |
Eu odiei o jardim de infância. As três vezes. | Open Subtitles | كرهت الروضة ، لثلاث المرّات التي مررت بها |
Quer dizer, eu odeio aquela cabra. Sempre a odiei. | Open Subtitles | اعني ، أنا أكره تلك الساقطة دائماً كرهتها |
Tornei-me tudo o que sempre odiei. O vencedor e ainda campeão, o fiável Red Barclay. | Open Subtitles | لقد اصبحت كل شئ أكرهه الفائز والبطل هو ريد باركلاي |
Estive a pensar, usei gravata todos os dias durante 25 anos e odiei sempre a sensação à volta do pescoço! | Open Subtitles | لقد كنت أفكر فحسب لقد ارتديت ربطة العنق كل يوم لمدة 25 سنة ولطالما كرهت ملمسها حول عنقي |
Foi a primeira vez que odiei o som do meu próprio nome! | Open Subtitles | لقد كانت المرة الأولى التي كرهت بها الصوت لسماع أسمي |
Sabes, sempre odiei fazer figuras de papel. | Open Subtitles | هل تعرف، لقد كرهت دائماً صنع الطيور الورقية |
Sempre odiei essas duas. Nunca quiseram andar comigo. | Open Subtitles | لطالما كرهت أولئك الفتيات، لم يكنّ ليواعدنني أبداً. |
odiei ver-te sofrer, com bloqueio de escritor. | Open Subtitles | لقد كرهت رؤيتكم يعانون من الكتلة التي الكاتب. |
Sabe Deus o quanto odiei aquele homem, mas agora gosto dele. | Open Subtitles | أنصتي لي، الرب يعلم أنني كرهت هذا الرجل، لكني صرت أحبه الآن، هل تعرفين لماذا ؟ |
Mamã, eu odiei fazer as coisas ás tuas escondidas, mas sempre que eu falava no concurso, não querias falar do assunto. | Open Subtitles | أمي , كرهت الذهاب خلسة بدون علمك لكن كل مرة أذكر فيها التهجئة لا تريدين أن تسمعينها |
odiei deixar-te assim. Não era a despedida que tinha em mente. | Open Subtitles | أكره أن أترككَ هكذا لم يكن ذلكَ ما أخطط إليه |
Eu era um péssimo aluno. Sempre odiei a escola e não me ralo nada. | Open Subtitles | أنا كنت طالبا فاشلا ودائما كنت أكره المدرسة ولا أهتم بها |
Sempre odiei aquele homem. Sempre seguro de si! | Open Subtitles | دائما ما كنت أكره هذا الرجل إنه مغرور جداً |
Quando deixaste que o Stroud saísse e matasse a outra menina... foi quando te odiei a sério. | Open Subtitles | والآن حين تطلق ستراود ويقتل فتاة أخرى هذا ما أكرهه في طريقتك |
odiei ter de te mentir, fingir que não queria saber... | Open Subtitles | ... لقد كرهتُ الكذب عليكِ بإدعائي بأنني لا أهتم |
Porque eu tive um residente há uns anos que eu odiei. | Open Subtitles | لأنّه كان عندي طبيب مستجد قبل سنتين كرهته |
Deve ser a rapariga mais gira que já odiei. | Open Subtitles | قد تكون الفتاة الأكثر إثارة التي كرهتها دائماً. |
Todas as vezes que o odiei, transformei o ódio em compaixão. | Open Subtitles | كل مرة كرهتك فيها.. بذلت جهداً لتحويل ذلك إلى الشفقة.. |
Se o fizer, odiá-Io-ei como nunca odiei homem algum. | Open Subtitles | لو فعلت هذا, فسوف اكرهك كما لو لم اكره رجل من قبل |
Lembro-me das primeiras vezes que subi aqui. odiei. | Open Subtitles | أتذكر أول مرة أتتيت فيها إلى هنا أنا أكرهها |
Quando ouvi o registo de comunicações, odiei o que ouvi. | Open Subtitles | عندما سَمعتُ الإرساليةَ التسجيل، كَرهتُ ما سَمعتُ. |
Olá, quadro horrível que sempre odiei. | Open Subtitles | مرحباً أيها الطلاء القبيح دائماً ما كرهتكَ |
Era suposto levares-me a uma aula de ténis que eu disse que queria, mas que depois mudei de ideias e odiei tanto que estou a fingir ter dores de barriga para me livrar dela. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تصحبيني لدروس تنس كنت قد رغبت بها ثمّ غيرت رأيي وكرهتها جدا وأدعي أوجاع معدة للهروب من ذلك |