ويكيبيديا

    "ofendido" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بالإهانة
        
    • مستاء
        
    • إهانة
        
    • بالإساءة
        
    • أساء
        
    • أهنتك
        
    • الإهانة
        
    • للمذنبين
        
    • أهنت
        
    • إساءة
        
    • بالاهانة
        
    • حقنا
        
    • إهانتي
        
    • أسأت
        
    • اهانتك
        
    É o que todo o homem ofendido faria. Estou a espezinhar-te! Open Subtitles هذا ما سيفعله أى شخص أحس بالإهانة وهو ضرب مؤخرتك
    Ele não fica ofendido quando não o convidas para jantar? Open Subtitles ألم يشعر بالإهانة عندما امتنعت عن دعوته إلى العشاء؟
    E o tipo que está ofendido porque Você não respondeu à chamada. Open Subtitles وشخص آخر مستاء جداً بخصوص مكالمتك الأخيرة
    Fiquei ofendido com isso. Mas essas perguntas são todas boas... Open Subtitles إنني أتلقى إهانة كبيرة بذلك, و لكنها أسئلة جيدة,
    Por que é que eu ia ficar ofendido? Open Subtitles أوه، أوه، لا، أعني، لمَا سأشعر بالإساءة من ذلك ؟
    ...assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. Open Subtitles وأغفر لنا ذنوبنا كما نغفر نحن أيضاً لمن أساء إلينا
    Teria ficado ofendido se tivesse ido para outro sítio. Open Subtitles كنت لأشعر بالإهانة إن كنتِ توجهتِ لمكانٍ آخر
    Fico até ofendido que pense que estou por trás disso. Open Subtitles سأشعر بالإهانة إذا ظننت بأني مسؤول عن هذا الأمر
    Não estou ofendido, porque não sou realmente o teu irmão. Open Subtitles أنا لا أشعر بالإهانة. لأنني لست أخاك فعلياً
    Então, sentiste-te ofendido de alguma forma pela nossa interacção social aqui? Open Subtitles اسمع، هل شعرت بالإهانة من تفاعلنا الإجتماعى؟
    Sinto-me ofendido. Como é que pudeste dizer-me isso? Open Subtitles تباً , أنا أشعر بالإهانة كيف تستطعين قول هذا ؟
    É uma sorte que não fique ofendido. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّه محظوظُ أنا لا أَشْعرُ بالإهانة بسهولة.
    Como teu funcionário, fiquei ofendido, porque preciso disto para o meu caso. Open Subtitles وبصفتي موظفكِ، أنا مستاء منكِ لأنّني أحتاج ذلك لأجل حالتي
    Enquanto Ísis e Hórus se instalavam no seu humilde alojamento, os escorpiões estavam furiosos por a mulher abastada ter ofendido a sua ama divina. TED عندما استقرّت آيزيس وهورس في مسكنهم المتواضع، ثارت ثائرة العقارب من إهانة المرأة الثريّة لسيّدتهم.
    Espero que não o tenha ofendido. Open Subtitles يا إلهي! أتمنى حقًا أني لم أقم بالإساءة لك
    Provavelmente bebi muito ontem à noite, por isso, se fiz alguma coisa que te possa ter ofendido, peço desculpa. Open Subtitles كان لي ربما الكثير للشرب في الليلة الماضية حتى إذا فعلت أي شيء يمكن أن يكون أساء لكم، وأنا .. آسف.
    Lamento ter-te ofendido, meu cabrão de merda. Open Subtitles يا للهول ، أنا أسف أنني أهنتك أيها الحثالة البيضاء
    Durante o intervalo, um xerife mostrou-se ofendido por o porteiro ter entrado na sala de audiências. TED و في فترة الإستراحة كان هناك نائب الشريف والذي شعر ببعض الإهانة من أن حاجب المحكمة يجلس بداخل القاعة.
    O pão nosso de cada dia nos dái hoje, e perdoai as nossas ofensas assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. Open Subtitles خبزنا الذى للغد أعطنا اليوم يا ذا المجد وأغفر لنا ذنوبنا يا مولانا كما نغفر نحن للمذنبين
    Estou ofendido. Que tal hoje à noite? Open Subtitles لقد أهنت ماذا عن الليلة ؟
    Não estou ofendido. Você é tal e qual como esperava. Open Subtitles لا أشعر بأي إساءة أنت الى حد كبير كما توقعتك
    Ouviu dizer que eu fiz uma piada sobre dentistas e ficou ofendido! Open Subtitles عرف أني ألقيت نكتة بسيطة عن أطباء الأسنان وشعر بالاهانة.
    Perdoai-nos as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. Open Subtitles إلهي أغفر لنا تجاوزاتنا كما غفرنا للذين أخطئوا في حقنا
    Como professor, fiquei ofendido quando um treinador me pediu relatórios de desempenho. Open Subtitles كمدرس، تمت إهانتي عندما طلب مني مدرب أن أمده تقارير للمنهج
    Senhor, pesa-me de todo o coração ter-Vos ofendido. Open Subtitles أيها الرب أنا آسفة من كل قلبي إن أسأت إليك
    Não quero que fique ofendido, mas a resposta pode afectar a sua cirurgia. Tudo bem. Open Subtitles , لا أريد اهانتك لكن الاجابة قد تؤثر في الجراحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد