ويكيبيديا

    "oficiais e" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وضباط
        
    • الضباط و
        
    • الضّبّاط و
        
    • والضباط
        
    Só os oficiais e sargentos sabiam das áreas de desembarque. Open Subtitles فقط الضباط وضباط الصف هم من كانـوا يعلمون بدقـه أمـاكن الأنـزال
    Em nome dos oficiais e tripulação do Pegasus, bem-vindos de volta à esquadra colonial. Open Subtitles بالنيابة عن طاقم وضباط بيجاسوس مرحباً بالعودة لأسطول المستعمرات
    Confidencial. Requisitam-se oficiais e homens que falem inglês para missão especial. Open Subtitles الضباط و الجنود الذين يتحدثون الإنجليزية مطلوبون لمهمة خاصة
    Todos os oficiais e subalternos devem regressar de imediato às unidades. Open Subtitles كل الضباط و الافراد سيعودون الى وحداتهم فورا
    Camaradas, oficiais e marinheiros, lembrem-se... a propaganda Americana tentará sempre tocar... a propaganda Americana sempre tentará tocar... nos seus mais básicos, instintos primitivos. Open Subtitles الرّفاق, الضّبّاط و بحّارة, تذكّروا ... الدّعاية الأمريكيّة ستحاول اللّعب دائمًا ... الدّعاية الأمريكيّة ستحاول اللّعب دائمًا ...
    Em todas as fases deste desastre, que ficou a momentos... de ser um desastre bem maior... os oficiais e tripulação fizeram o que teve que ser feito. Open Subtitles في كلّ مرحلة لهذه الكارثة, التي جاءت خلال لحظات ... لكونها كارثة أكبر بكثير ... الضّبّاط و الطّاقم عملوا ما كان يجب عليهم أن يعملوا
    Nos últimos dois anos dele aqui, houve sete tentativas de fuga, doze ataques a oficiais e N.C.O.'s, incluindo uma morte. Open Subtitles خلال أخر سنتان له هنا ،كان هناك سبع محاولات للهروب إثنا عشر إعتداء على الضبّاط والضباط غير المفوّضين، متضمناً قتل أحدهم
    oficiais e Oficiais subalternos, a vossa atenção, por favor. Open Subtitles الضباط وضباط الصف انتباهكم، من فضلكم
    oficiais e soldados acreditavam que Berlim estava quase ao seu alcance. Open Subtitles الضباط و الجنود إقتنعوا أن برلين أصبحت في مرماهم
    Passe a palavra: oficiais e sargentos, avançar! Open Subtitles ، مرر الأمر الضباط و السيرجنت للأمام
    e uma companhia do 2º Batalhão, num total de quase 1.500 homens, entre oficiais e outras patentes." Open Subtitles بمجموع يبلغ تقريبا 1500 رجل من الضباط و مختلف الرتب الزولو بأعدادهم الساحقه شنوا هجوما على مستوى عالى من الأنضباط على منحدرات جبل إساندهلوانا
    Eles querem abrir uma brecha entre oficiais e alistados, não é? Open Subtitles نعم.. هم يريدون ان يديروا الدفه بين الضباط و المجندين الجدد- نعم بالطبع-
    Todos somos como uma grande família, ministros, oficiais e até os serviçais dos nossos Reinos. Open Subtitles كل الناس في العالم عائلة واحدة الوزراء والضباط فقط الخدم ملوكنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد