Estava ali, no laboratório criogênico, exactamente à oito anos atrás. | Open Subtitles | لقد كان هنا في مختبر التجميد منذ ثمانية أعوام اليوم |
Há oito anos atrás, quando roubei a trompa azul, sim. | Open Subtitles | بالتأكيد، منذ ثمانية أعوام عندما سرقت ذلك البوق الفرنسي الأزرق، أجل |
Expulsá-los da terra, isso é o que digo... como devíamos ter expulsado Nuvem Vermelha há oito anos atrás... quando se sentou nesta mesma sala para assinar esse tratado mal concebido... que mantém vocês, prospetores, entupidos aqui... em vez disso, onde há ouro suficiente espalhados pelo chão... para pagar toda a Guerra Civil. | Open Subtitles | اطردوهم من هذه الارض كما طردنا ريد كلاود قبل ثمان سنوات عندما جلس في هذه الغرفة ووقع الاتفاقية السابقة |
Fiz uma mastectomia oito anos atrás. | Open Subtitles | لقد أجريت جراحة استِئْصالُ الثَّدْيين منذ ثمان سنوات |
Ele comprou-o há oito anos atrás numa venda de garagem. | Open Subtitles | لقد إشتراه قبل ثماني سنوات من مرآبٍ للبيع |
Você deveria ter pego o lugar a oito anos atrás. | Open Subtitles | كان من المفروض أن تحصل على هذه الوظيفة منذ ثماني سنوات |
Já não tens companhia nesta casa desde que a mãe morreu oito anos atrás. | Open Subtitles | أنت لَمْ تَأخُذْ رفقه في هذا البيتِ منذ أن ماتت ْأمي قبل ثمانية سنوات |
Se fosse há oito anos atrás, estaria a entrar num táxi agora mesmo para ir roubar a trompa azul. | Open Subtitles | لو أننا منذ ثمانية أعوام الآن، لقفزت في سيارة أجرة وسرقت ذلك البوق الفرنسي الأزرق |
Uma multa assinada pelo teu pai há oito anos atrás. | Open Subtitles | إحداها مخالفة سرعة وقّعها والدك منذ ثمانية أعوام. |
Comprei um par parecido há sete ou oito anos atrás. | Open Subtitles | اشتريت زوجاً مماثلاً قبل سبعة أو ثمانية أعوام |
Quarenta mil me acompanharam há oito anos atrás, e marchámos atrás de ti mais de dez mil milhas. | Open Subtitles | -جئت باربعين الفا منذ ثمانية أعوام -و سرنا معك مسافة تفوق العشرة آلآف ميل |
Costumava brincar aqui quando tinha a sua idade, mais ou menos oito anos atrás. | Open Subtitles | أتدرين؟ كنت معتادة أن آتي للعب هنا عندما كنت بسنك قبل حوالي ثمان سنوات |
Pensa há oito anos atrás, quando nos colocamos neste local e juramos o nosso amor um ao outro. | Open Subtitles | ارجع بالزمن ثمان سنوات عندما وقفنا في هذا المكان بالذات وتعهدنا بحب بعضنا |
Há oito anos atrás, localizei os homens que a tinham raptado e encontrei-a. | Open Subtitles | قبل ثمان سنوات تعقبت الرجال الذين اِختطفوها ووجدتها |
Bill, é o mesmo emprego que tive há oito anos atrás. | Open Subtitles | (بيل) هذه نفس الوظيفة التي حصلت عليها من ثمان سنوات. |
Bem, os nossos registos vão até cerca de oito anos atrás, mas da forma que está a procurar, vai esgotar o material em breve. | Open Subtitles | تعود سجلاتنا حوالي ثماني سنوات لكن في المعدل الذي يبحث فيه سوف تنقطع منا المواد قريباَ جداَ |
Há oito anos atrás uma familia quase inteira morreu num acidente. | Open Subtitles | منذ ثماني سنوات مضت توفيت أسرة بأكملها تقريباً في حادث سيارة |
Helen Cutter veio para esta área oito anos atrás para investigar... a aparição de uma criatura. | Open Subtitles | ... هيلين كاتر اتت الي هذه الغابة منذ ثماني سنوات لكي تبحث عن . كائن قد تمت رويته |
Isso foi há cerca de oito anos atrás. | Open Subtitles | كان ذلك منذ حوالي ثماني سنوات. |
O Hal tem sido meu paciente desde que chegou, há oito anos atrás. | Open Subtitles | هال آردين مريضي منذ أن جاء قبل ثمانية سنوات هنا. |
Há oito anos atrás. | Open Subtitles | قبل ثمانية سنوات |