Estou a olhar para si por esta janela, e... | Open Subtitles | الآن ......... أنا أنظر إليك عبر النافذة و |
Mas é extremamente bonita, é linda, e, ao olhar para si, nem sequer do meu nome me lembro. | Open Subtitles | ولكنك فائقة الجمال، أنت فاتنة. أنظر إليك فأنسى اسمي. |
Porque consigo ver que é corrupto só por olhar para si. | Open Subtitles | لأنه يمكنني أن أخبرك بأنك فاسد بمجرد النظر إليك |
Tanto, que penso ficar a olhar para si... antes de acabarmos isto. | Open Subtitles | لدرجة أننى أفكر بالنظر إليك مرة أخرى قبل أن ننتهى |
Mas estou a olhar para si e está a tremer como uma rapariguinha. | Open Subtitles | لكن أنظر إليكِ الآن وأنتِ ترتجفين في ملابسك التحتية |
Era como se eu estivesse a dormir dentro da ambulância, a olhar para si. | Open Subtitles | كان مثلي انني نمت فى سيارة الاسعاف وانا انظر اليك |
Não estou a olhar para si. | Open Subtitles | أنا لا أحدق بك. |
Deixe-me olhar para si. | Open Subtitles | دعيني ألقي نظرة عليكِ |
O marido dela está sempre a olhar para si, ela tem medo que lho roube. | Open Subtitles | هذا غير مجنون , إنها لا تحبك زوجها دائما يحدق بك |
Ao olhar para si, só pensamos em como é bonita. | Open Subtitles | كلا, في الحقيقة كل مانفكر به عندما ننظر إليك هو مدى جمالك |
Eu estava a olhar para si e a pensar o que estaria a fazer aqui. | Open Subtitles | لأنني كنت أنظر .. إليك وأفكر ما الذي يفعله هنا؟ |
Não, ele estava a explicar quem era e eu estava a olhar para si. | Open Subtitles | كلا، إنه كان يشرح لنّا مَن تكون أنت و أنا كنتُ أنظر إليك. |
E ao olhar para si, rezo para que Deus exista, pois se existe um Deus, deve existir um inferno para arderes nele. | Open Subtitles | وبينما أنظر إليك أدعو فعلاً يكون هناك رب، ولو كان هناك رب، فلابد من وجود جحيم كي تحترق فيه. |
Ele pode olhar para si e contar toda a sua história de vida. | Open Subtitles | يستطيع النظر إليك و إخبارك بقصة حياتك كلها |
Isto foi uma fala errada do "Casablanca". Não sei se posso olhar para si. | Open Subtitles | "كان هذا إقتباس سيء من فيلم "كازبلانكا لا أعرف إن كان يمكننى النظر إليك |
Penso que já não vou ser capaz de voltar a olhar para si como mais outra paroquiana. | Open Subtitles | على النظر إليك كأبرشية بعد الآن |
Mas consigo ver, só a olhar para si, que você não tem o que é preciso. | Open Subtitles | لكن يمكنني أن أعرف بالنظر إليك أنهليسلديكمايتطلبهالأمر. |
A olhar para si, acho que veio ligado desde casa. | Open Subtitles | بالنظر إليك , أعتقد بأنه مشغّل دائما من بداية الطريق إلى هنا |
Mas estou a olhar para si e está a tremer como uma rapariguinha. | Open Subtitles | لكنني أنظر إليكِ الآن وأنتِ ترتجفين في ملابسك الداخلية كطفلةٍ صغيرة |
Estou a olhar para si, não estou? | Open Subtitles | أنا أنظر إليكِ الآن، ألست كذلك؟ |
Sinto dor, só de olhar para si. | Open Subtitles | ان صدري يؤلمني عندما انظر اليك |
Não estou a olhar para si. | Open Subtitles | مرحباً, أنا لا أحدق بك. |
Porquê? -Quero olhar para si. | Open Subtitles | - أريد أن ألقي نظرة عليكِ - |
Quando olha para o espelho reonhece essa pessoa gorda que está a olhar para si? | Open Subtitles | حينما تنظر الى المرآة هل تلاحظ الشخص السمين الذي يحدق بك |
Aqui está a olhar para si. | Open Subtitles | نحن هنا ننظر إليك |