Quando olhas para mim, vês uma criatura da liberdade. Um homem livre. | Open Subtitles | عندما تنظر إليّ، فأنت تنظر إلى كائن الحريّة، رجل أُطلق سراحه |
Eu gosto de como tu olhas para o meu traseiro, mas preferia dizer-te o que gostaria de fazer com ele. | Open Subtitles | انا أحب الطريقه التى تنظر به إلى مؤخرتى أنا أحب أن أقول لك , أننى أحب الرقص بها |
Porque como olhas para ela, com certeza não estás na minha. | Open Subtitles | لأنّ بالطريقة التي تنظر إليها بالتأكيد هي فريقك وليس فريقي. |
Tu olhas para ele e vê cidades terrenos, litorais, impostos. | Open Subtitles | تنظرين إليه وترين مدناً أراضى واسعة , سواحل ضرائب |
Quando olhas para isto, o que te vem à mente? | Open Subtitles | عندما تنظرين إلى هذه ، ماذا يتبادر إلى ذهنك؟ |
como é que eu... Tu não olhas para fora, tens de sentir as curvas com o traseiro | Open Subtitles | لا تنظر إلى الخارج،يجب عليك أن تشعر بالمنعطفات من خلال الجهة الخاصة بك في الخلف |
Aposto que olhas para as estrelas à noite e pensas: | Open Subtitles | متأكد أنك تنظر إلى الأعلى للنجوم في المساء وتفكّر |
olhas para baixo e vês um lápis amarelo em cima da secretária. | TED | عندما تنظر إلى قلم رصاص أصفر متموضع على مكتبك |
Portanto, quando olhas para o teu lápis, a luz que chega aos teus olhos originou-se no sol e viajou milhões de quilómetros através de espaço vazio antes de rebater no lápis e nos teus olhos, o que é bem fixe, se pensares nisso. | TED | لذا، عندما تنظر إلى قلم الرصاص الخاص بك، فالضوء الذي تستقبله عينيك نشأ أساساً في الشمس وقد سافر ملايين الأميال عبر الفضاء قبل أن ينعكس من على قلم الرصاص لكي يصل إلى عينيك وهي فكرة مثيرة إن تأملتها. |
Um destes dias, olhas para o espelho, e pronto. | Open Subtitles | ستستيقظ في صباح ما و تنظر في المرآة و هذا ما ستكون عليه |
Quando olhas para a Dallas, não é com um brilhozino paternal. | Open Subtitles | أنت لا تنظر إلى دالاس نظرات الأب إلى ابنته. |
Quando eu te digo algo, tu olhas para mim. | Open Subtitles | عندما أقول لك شيئا أنت تنظر في وجهي |
Sabes, anos depois olhas para alguém e pensas: | Open Subtitles | أتعرف بالسنوات الماضية يمكنك أن تنظر إلى شخص ما و تفكر |
Quando olhas para os tijolos do ângulo certo, eles são finos como esta carta. | Open Subtitles | حينما تنظر إلى الحائط من الزاوية القائمة ستجد سمكه صغير كهذه الورقة |
Mas estás superior a mim, olhas para mim com uma atitude superior. | Open Subtitles | ولأنك من طبقة عليا فأنت تنظرين لي من علياء |
Tu olhas para mim como algo que as pessoas tiram do fundo dos sapatos. | Open Subtitles | إسمعي ، أنتي تنظرين إلي كشيئ يقوم الناس بالتخلص منه عندما يكون ملتصقاً في أسفل أحذيتهم |
Quando olhas para trás... família, os teus amigos... isso é o que importa. | Open Subtitles | حينما تنظرين ستجدين العائله وأصدقائك هما مايهم |
olhas para todas as coisas que não podes comprar e que agora nem sequer queres comprar. | Open Subtitles | تنظرين إلى الأشياء التي لا يمكنكِ شراؤها الآن .. ليست لديكِ مجرد رغبة في شرائها |
Tu olhas para o espelho e não vês nada disso. Vamos mostrar-te. | Open Subtitles | تنظرين فى المرآة, ,ولا تريه نحن ذاهبين لكى نظهرك |
Pegas em tudo o que é mau e metes numa caixa, e depois, metes a caixa num armário e nunca mais olhas para ela. | Open Subtitles | خذي كل الاشياء السيئة و ضعيها في صندوق, و ضعيها في الخزانة و لا تنظري اليها مرة اخري |
Olha para as fotos dos crimes ao mesmo tempo que olhas para as fotos das raparigas? | Open Subtitles | تنظرون في صور مسرح الجريمة في نفس الوقت وأنت تنظر في الصور من الفتيات ؟ |
Só não me sinto um fantasma quando tu olhas para mim, porque tu olhas para mim e vês-me. | Open Subtitles | والوقتُ الوحيدُ الذي لا أشعرُ فيهِ أنّني شبح هو حين تنظرينَ إليّ، لأنّكِ تنظرينَ إليّ |
Isso é ridículo. Eu vejo a maneira como olhas para ela. | Open Subtitles | انا ارى نظرتك إليها - فقط لانك ابنها المدلل - |
Eu odeio quando olhas para outro homem, quando falas com outro homem, quando tocas noutro homem... | Open Subtitles | أنا أَكْرهُ ذلك عندما تَنْظرُين إلى رجلِ آخرِ عندما تَتكلّمُين مع رجلِ آخرِ .. عندما تَلمْسُّين رجلاً آخراً |