ويكيبيديا

    "olhava para" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ينظر
        
    • تحدق
        
    • نظر إلى
        
    • يحدّق
        
    • نظرت إلى
        
    • تنظر بها
        
    • كنت أحدق
        
    • أنظر الى
        
    • أنظر إلى
        
    • كنت انظر
        
    • يحملق في
        
    Às vezes, o tubarão olhava para nós... directamente nos olhos. Open Subtitles أحياناً ذلك القرشِ، ينظر إليك مباشرة. مباشرة إلى عيونِكَ.
    Eu via a maneira como o Manny olhava para ela. Open Subtitles رأيت الطريقه التي كان ينظر فيها ماني ل كات
    Como uma boazona que não olhava para mim nem queria mostrar fotos da porra das férias dela. Open Subtitles مثل الشخص الاحمق الذي لا ينظر مباشرة لعيني او ترغب بأن تريني صور اجازتها اللعينة
    Reparei nela pois o modo como olhava para mim era assustador, como se me estivesse a avaliar. Open Subtitles تعرّفت عليها بسبب الطريقة التي كانت تحدق بي كانت... مخيفة كما لو أنها تتملّقني
    Michelangelo disse que, quando olhava para o mármore bruto, via uma figura a lutar para se libertar. TED صرَّح مايكل أنجلو أنه عندما نظر إلى الرخام الخام، بأنه رأى شخصية تكافح من أجل التحرر.
    Contudo, eu fazia coisas de que ele gostava. Aí, sim, olhava para mim e estávamos juntos, TED عندما كنت أفعل شيء يعجبه كان ينظر إلي ونصبح علي اتصال.
    O tipo olhava para mim, com os olhos esbugalhados. Open Subtitles ذلك الرجل كان ينظر إليّ طوال الوقت، لقد أخافني
    Ele estava aqui sentado, olhava para mim vidrado. Open Subtitles لقد كان يجلس هنا ينظر إلي بعينيه اللامعتين.
    Acontecia de cada vez que alguém olhava para cima e a via. Open Subtitles إنها تحدث كل مرة شخصاً ينظر إلى أعلى ويراها
    Você não gostou da maneira que ele olhava para a sua filha tal como o seu ex-marido não gostou Open Subtitles لم تعجبكِ حتى أكثر من زوجك السابق الطريقة التي كان ينظر بها لابنتك
    Porque quando eu olhava para ti, era como olhar para um espelho. Open Subtitles لأني عندما كنت أنظر إليك كنت كمن ينظر إلى المرآة
    Então, daí em diante, quando ele estava no mar... olhava para trás e via essa luz... e assim sabia que o seu verdadeiro amor ainda o queria. Open Subtitles لذا، منذ ذلك الحين ، ..متى كَانهوبعيداًفيالبحر. هو كان ينظر فقط للوراء ..وكان
    Quando o meu pai olhava para mim havia ódio nos olhos dele. Open Subtitles عندما كان والدي ينظر إليّ كانت الكراهية في عينيه
    A noite passada no local do crime, o modo como olhava para o sangue... Open Subtitles الطريقة التي كنت تحدق بها في الدماء
    Descobriu que, quando olhava para o parque infantil por uma janela a estava confinado, sentia qualquer coisa de diferente. TED وجد أنه عند نظر إلى الملعب من خلف النافدة المغلقة, شعر بشيء مختلف.
    Como quando os meus amigos da escola foram lá a casa, ele olhava para o cu deles? Open Subtitles حينما كنت في المدرسة حينما يأتي أصحابي لزيارتي هل كان يحدّق بمؤخراتهم ؟
    Pudemos rastrear toda a atividade quando olhava para o controlo e quando olhava para o meu ex e quando comparámos estas informações conseguimos encontrar o amor isolado, tal como, se eu subisse para uma balança completamente vestida e depois subisse outra vez nua, a diferença entre as duas pesagens seria o peso das roupas. TED يمكننا تتبع كل الأنشطة حينما نظرت إلى صورة التحكم وصورة صديقي السابق، كان يقارن بين هذه البيانات التي يمكن أن نجد الحب بمفرده، بنفس الطريقة، إن وقفت على الميزان بكامل ملابسي ثم بعد ذلك وقفت عليه مجردة من الملابس، قد يكون الاختلاف بين أولئك الأرقام هو وزن الملابس.
    Viu a forma como ela olhava para si? Open Subtitles هل رأيت الطريقة التي كانت تنظر بها إليك؟
    olhava para ele todas as noites, antes de me deitar. Open Subtitles كنت أحدق به كل ليلة قبل أن أخلد إلى النوم
    Não. olhava para os esquilos a correrem por aí. Open Subtitles ابداً,أنا أنظر الى السنجاب الذي يركض هناك
    "Dantes olhava para os olhos mais bonitos que já vi Open Subtitles اعتدت أن أنظر إلى أجمل عيون رأيتها في حياتي
    olhava para ti... e pensava há quanto tempo não olhava para ti. Open Subtitles .... كنت انظر اليك وفكرت ، منذ متى لم انظر اليك
    Parecia um maldito fantasma, só olhava para a fotografia que está no frigorífico. Conhecia-a, porra! Open Subtitles لقد ظل يحملق في صورتها على الثلاجة كنت أعرف ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد