Não sei. O que sei é que olhei para ti e disse "Este tipo é qualquer coisa". | Open Subtitles | لا أعلم , كل ما اعلمه هو أنني عندما أنظر إليك أقول هذا الشاب شيء آخر |
Conheço, porque quando olhei para ti, vi-me a mim mesmo. | Open Subtitles | بلى، لأنّي عندما أنظر إليك أرى نفسي! |
E tu inspiraste-me. olhei para ti, e pensei: Ele conseguiu. Talvez haja uma forma diferente". | TED | و فى الواقع انت ألهمتني. نظرت إليك, و فكرت, حسنا, لقد فعلها هو , ربما هناك طريقة مختلفة إذن. |
olhei para ti esta noite e não estavas lá! | Open Subtitles | لقد نظرت إليك الليلة و لم تكن هناك |
olhei para ti e sabia que te amava mais do que a qualquer coisa no mundo. | Open Subtitles | نظرت إليكِ وعلمت بأنني أحببتكِ أكثر من أي شيء آخر في العالم |
Sabes, tenho que dizer, Rowena, olhei para ti uma vez e tudo que eu queria era partir novamente esse teu pescoço miserável. | Open Subtitles | عليّ الإعتراف يا "روينا"، نظرت إليكِ وكل ما أردته .هو كسر عنقك ثانيةً |
E quando o médico pôs-te nos meus braços e eu olhei para ti... | Open Subtitles | وبعد ذلك عندما الطبيب ضعك في أسلحتي وأنا نظرت إليك... |
Eu olhei para ti, e tu não viraste a cara. | Open Subtitles | لقد نظرت إليك ِ ولم أستطع الذهاب |
olhei para ti. Estás ridícula. | Open Subtitles | لقد نظرت إليك تبدين سخيفة |
Na noite em que olhei para ti | Open Subtitles | في الليلة التي نظرت إليك |
Eu olhei para ti e vi-o a ele. | Open Subtitles | نظرت إليك ورأيته. |
E então olhei para ti. | Open Subtitles | ثم نظرت إليك |
olhei para ti, esta noite, do outro lado da sala e pensei: "Amo-a. | Open Subtitles | (كاري)، نظرت إليكِ الليلة من عبر الغرفة و قلت لنفسي "أحبها.. |
olhei para ti e fiz-te uma promessa. | Open Subtitles | نظرت إليكِ وقطعت عليكِ وعداَ |