| Ele escreveu um tratado sobre o olho da Providência. | Open Subtitles | لقد قام بكتابة دراسة عن عين الحماية الإلهية |
| É uma aplicação chamada "O olho da Red Crone." | Open Subtitles | أوه .. أنه تطبيق تدعى عين الشمطاء الحمراء |
| Mas quem roubar o olho da deusa, não será nem um ladrão nem um arrogante, será um herói. | Open Subtitles | الشخص الذى سيسرق عين الآلهة لا يمكن أن يكون لصاً اٍنما يكون بطلاً |
| Serão derrotados perante o Poder das Três olho da Terra, malvado e maldito. " | Open Subtitles | ننحني ونتماسك بشدة لقوة الثلاثة عين الأرض, شر ولعنة |
| Serão derrotados perante o Poder das Três olho da Terra, malvado e maldito. " | Open Subtitles | ننحني ونتماسك بشدة لقوة الثلاثة عين الأرض, شر ولعنة |
| "Só um cego pode encontrar o caminho através do olho" O olho da tempestade! | Open Subtitles | فقط رجل أعمى يستطيع أن يرى طريقه من خلال العين المقصود عين الإعصار أي وسطه |
| Nós os três seremos como o olho da águia: sempre à espreita do perigo. | Open Subtitles | ونحن الثلاثة سنكون عين النسر نرصد الأخطار |
| Descobriram uma impressão no olho da Sra. Leeds. Parte do polegar. | Open Subtitles | لقد وجدوا بصمة على عين السيدة" ليدز" 000جزء من ابهام |
| É o olho da águia, Gary. | Open Subtitles | انها عين الابرة يا جاري ولابد ان نعبرها نحن الاثنين |
| Ele diz que o olho da cobra repousa debaixo do sol... e debaixo da lua não se mexe. | Open Subtitles | يقول ان عين الأفعى تكمن في الشمس وتحت القمر لا تتحرك |
| O olho, como ele descreve... parece ser o olho da Providência. | Open Subtitles | العين كما يضعها تبدو كأنها عين العناية الإلهية |
| Ele entrou numa sala escura e na tela viu um foguete voar até ao olho da lua. | Open Subtitles | دخل قاعة مظلمة، وعلى شاشة بيضاء، شاهد صاروخاً يطير تجاه عين الرجل على القمر |
| - Bem, resumindo, as coordenadas identificam o buraco que projecta a localização da bandeira no olho da mulher. | Open Subtitles | حسناً ، القصة بالمختصر الاحداثيات تحدد ثقب يعكس مكان الراية على عين الإمرأة |
| Ele também instalou uma câmara no olho da vítima? | Open Subtitles | هل وضع كاميرا في عين تلك الضحية أيضا؟ |
| Vou espetar o meu tacão no olho da Hailey. Ouve, Rain Man, vou te soprar fumo para essa cara e foder os teus preciosos pulmões se não páras de tocar esse puto Mahler. | Open Subtitles | سأقوم بدق كعب حذائي في عين هايلي مرحباً ، يا رجل المطر |
| Até então conhecido como olho da Providência. | Open Subtitles | كان معروف حينها بأسم عين الحماية الإلهية |
| A Pandora prometeu-lhe riqueza e glória, se ele lhe trouxesse o olho da Providência. | Open Subtitles | باندورا وعدته بالثروة والمجد مقابل أحضار عين الحماية الألهية من أجلها |
| Mas sabemos que o Paul Revere trouxe o olho da Providência para Washington. | Open Subtitles | لكننا نعرف بأن بول ريفيير أسترد عين الحماية الآلهية من أجل واشنطن |
| Ela viajou para as Catacumbas para encontrar o olho da Providência, e por causa disso, o Washington ganhou a guerra. | Open Subtitles | لقد سافرت الي سراديب الموتى لأحضار عين الحماية الألهية ولأنها قامت بذلك فاز واشنطن بالحرب |
| Eles foram às Catacumbas, pegaram no olho da Providência, e regressaram para 1776 a tempo de atacar Trenton. | Open Subtitles | ونجحوا في الوصول الي سراديب الموتى وقاموا بأستعادة عين الحماية الإلهية وعادوا الي عام 1776 |