Olha-me nos olhos e diz-me se és capaz de virar costas. | Open Subtitles | انظري في عيني وأخبريني أنك تستطيعين القيادة بعيداً فقط |
Vamos! Olha-me nos olhos e diz-me que só te interessas pelo ouro. | Open Subtitles | بحقك، انظري إلي عيني وأخبريني بأن كل ماتهتمين به هو الذهب! |
Olha-me nos olhos e diz-me que eles não o fizeram. | Open Subtitles | أنظر إلى عيني .. وقل لي بأنهم لم يفعلوها |
Olha-me nos olhos e diz-me que é só isso. | Open Subtitles | انظر في عيني وقل لي أن هذا كل مافي الأمر |
Olha-me nos olhos e diz-me que não sentes isso. | Open Subtitles | أنظري في عيناي وأخبريني بعدم شعورك به. |
Mãe, olha-me nos olhos e diz-me outra vez, quando é que o meu pai morreu? | Open Subtitles | أمي أنظري الي و أخبريني مرة أخرى متى توفى أبي؟ |
Olha-me nos olhos e diz-me que isso é a verdade. | Open Subtitles | أنظر في عيني وقل أنك تقول الحقيقة |
Olha-me nos olhos e diz-me que estou errado. | Open Subtitles | انظر في عيني وقل أنني مخطىء |
Jason, olha-me nos olhos e diz-me a verdade. | Open Subtitles | (جاسون) إنظر إلى عيني وقل لي الحقيقه |
- Olha-me nos olhos e diz-me que ela morreu. | Open Subtitles | أنظري فى عيناي وأخبريني بأنها ماتت |
Olha-me nos olhos e diz-me que não o amas. | Open Subtitles | انظري الى عيني و أخبريني أنكٍ ليس لديكٍ مشاعر نحو شميدت |
Olha-me nos olhos e diz-me que queres ver tudo por que trabalhaste nos últimos 10 anos a desaparecer. | Open Subtitles | و أخبريني بأنك تسعين لكي تحصلين على كل شيء عملتي لجله على مدى الـ 10 سنوات التي تبخرَت |