ويكيبيديا

    "onde as" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حيث يمكن
        
    • حيثُ
        
    • حيث تكون
        
    • حيث يقوم
        
    • المكان حيث
        
    • أين تقع مراكز
        
    • حيث كان
        
    • حيث يستطيع
        
    • حيث تم
        
    • حيث كل
        
    • حيث من
        
    • حيث يكون
        
    Era fácil eu destacar-me, o que não podia ser mau num mundo a mudar rapidamente, onde as competências podiam tornar-se obsoletas de repente. TED كان من السهل أن أتميز، وهذا لن يضر في عالم سريع التغيير، حيث يمكن للمهارات أن تصبح بالية بين عشية وضحاها.
    Para fazer isto, mergulhei-as numa cera castanha e espessa, antes de as levar para o campo de tiro, onde as voltei a esculpir, usando balas. TED للقيام بذلك، غمستهم في شمع بُني كثيف السماكة قبل أخذهم إلى ساحة الرماية. حيثُ أعدتُ نحتهم باستخدام الطلقات النارية.
    E agora vais para oeste, onde as coisas são melhores. Open Subtitles ،وأنت الآن متجه للغرب حيث تكون الأمور أفضل حالا
    Era uma aldeia muito pequena que tinha um mercado semanal onde as pessoas, uma vez por semana, vendiam diversas coisas. TED كانت قرية صغيرة جدا -- بازار أسبوعي حيث يقوم الناس مرة في الأسبوع فقط بالوضع في كل أحواضهم.
    um local onde as pessoas se podem encontrar, onde podemos entrar em contacto com a natureza. TED ستكون مكانا حيث يمكن للناس الالتقاء ، حيث يمكنك صناعة طبيعة.
    Ele quer criar um espaço onde as famílias, os jovens, possam reunir-se, e, como ele diz, "cheirar as rosas proverbiais". TED إنّه يريد أن ينشئ فضاء حيث يمكن للعائلات و الشبان الجلوس معا، و يشتمّون عبير الأزهار التي يضرب بها المثل.
    Para vocês, onde é o local onde as pessoas que são afetadas por um problema especial podem encontrar uma solução especial? TED أين هو ذلك المكان بالنسبة إليكم حيث يمكن للناس المتضررين من مشكلة فريدة أن يجدوا حلا فريدا؟
    É apenas um local onde as pessoas podem ir e fazer perguntas fascinantes e encontrar respostas. TED إنه مجرد مكان حيثُ يمكن للناس الحضور وطرح الأسئلة المهمة والعثور على الأجوبة.
    Então se levar o meu cavalo mais veloz e cavalgar durante a noite, pode conseguir chegar ao lugar onde as pessoas estão a sofrer. Open Subtitles لذا لو أمتطيتى أسرع الجياد وذهبتى ليلاً، فيُمكنكِ الوصول إلى حيثُ يُعاني شعبُنا
    Que tipo de lugar é este, onde as crianças dizem aos mais velhos o que fazer? Open Subtitles ما نوع هذا المكان حيثُ يتأمَّرُ الأطفال على الشيوخ ؟
    Pára no passeio onde as luzes de néon são bonitas Open Subtitles وانتظر على الرصيف حيث تكون أضواء المخازن جميلة
    Eles acreditam em uma união espiritual, onde as nossas almas estão vinculadas. Open Subtitles تعلمون, هم يؤمنون بالإتحاد الروحي حيث تكون أرواحكم مقيّدة
    E aqui estão o Ernest e Arian, a crescer nestes bairros onde as pessoas se matam, pelas merdas mais insignificantes. Open Subtitles وهنا ارينستوا وارين كبروا فى هذا الحى حيث يقوم كلا منهم بقتل الاخر لاشياء سخيفة
    onde as pessoas construíam a sua vida, saíam para as guerras, se gabavam das suas jogadas no basebol. TED كان هذا هو المكان حيث أسس الأشخاص حياتهم، وحيث غادروا للحرب، وحيث كانوا يتفاخرون بأهداف البيسبول والتقارير المدرسية.
    onde as estações da polícia estão, e onde têm as suas portagens. Open Subtitles أين تقع مراكز الشرطة المحلية أين يضعوا حواجز الطريق
    Uma vez por semana, instalávamos o material de digitalização nas bibliotecas temporárias de fotografia que foram montadas onde as pessoas iam reclamar as suas fotos. TED ومرة واحدة كل أسبوع، نقوم بتثبيت معدات المسح لدينا في مكتبات الصور المؤقتة التي أنشئت، حيث كان الناس يستردون صورهم.
    Quero construir uma universidade com a maior biblioteca na Europa, onde as gentes de qualquer posição possam estudar. Open Subtitles أريد بناء جامعة بأكبر مكتبة في أوروبا حيث يستطيع الناس من كل الطبقات الدراسة منها
    Estamos a caminho do Coliseu, onde as nossas mortes estão marcadas para o entretenimento de hoje. Open Subtitles ..نحن في طريقناالى المدرج. حيث تم تجهيز موتنا لترفهة هذا اليوم.
    "Eu amo-te", isso levou tudo para um sítio diferente, um sítio escuro onde as apostas são elevadas. Open Subtitles أحبك, أخذ كل شيئ الى هذا المكان الآخر كله هذا المكان المظلم حيث كل شيئ عالي
    Sim, no quarto de banho onde as coisas devem secar. Open Subtitles أجل,في الحمام حيث من المفترض ان تعلق الاشياء لتجفيفها
    Tens de pôr estas merdas onde as consiga ver. Open Subtitles أنتِ بحاجة لوضع تلك الأشياء حيث يكون بإمكاني رؤيتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد