ويكيبيديا

    "onde possamos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حيث يمكننا
        
    • حيث نستطيع
        
    • حيث يمكنني
        
    • حيث يمكنك
        
    • يمكننا فيه
        
    • مكان يمكننا
        
    Vamos para qualquer lado onde possamos tomar uma bebida. Open Subtitles لماذا لا نذهب إلى مكان لطيف و خاص حيث يمكننا الجلوس لتناول مشروب
    onde possamos encontrar uma cama assim. Open Subtitles إلى اي مكان حيث يمكننا العثور على مثل هذا السرير
    Vamos para algum sítio onde possamos conversar, por favor. Open Subtitles دعنا الذهاب إلى مكان حيث يمكننا التحدث على انفراد.
    Por favor, venha connosco para um sítio onde possamos conversar. Open Subtitles أرجوكِ تعالي معنا لمكان آمن، حيث نستطيع التحدّث عن هذا
    Só quis dizer que o quero onde possamos vê-lo, à nossa frente. Open Subtitles أعنيفقطأننيأريده.. حيث يمكنني رؤيته، حيث نجلس، أمامنا.
    Admiro as mulheres que põem tudo onde possamos ver. Open Subtitles أنا معجب النساء اللواتي يمكن وضعه هناك حيث يمكنك رؤيتها.
    Talvez não no Joe. Talvez num sítio onde possamos falar? Open Subtitles ربما ليس عند جو ربما مكان حيث يمكننا ان نتحدث فيه
    Proponho que encontremos uma sala, onde possamos todos... Open Subtitles أظن أن علينا أن نبحث عن غرفة حيث يمكننا المكوث
    Precisamos de uma base num país onde possamos sentir-nos seguros. Open Subtitles نحن بحاجة إلى قاعدة، نحن بحاجة إلى قاعدة في بلد حيث يمكننا أن نشعر بالأمان
    Vamos para um sitio onde possamos falar. Open Subtitles حسناً،لنبحث عن مكان حيث يمكننا التحدث بحرية
    Vamos para um sítio onde possamos conversar. Open Subtitles دعنا نذهب الى مكان خاص حيث يمكننا أن نتحدث
    Construir uma escola onde possamos ensinar excelencia. Open Subtitles لنبني مدرسة حيث يمكننا أن نعلم الامتياز فيها
    Tenho trabalhado bastante na construção de uma comunidade onde possamos viver livremente como Deus planeou. Open Subtitles لقد عملت بجد مع الجميع لبناء مجتمع حيث يمكننا أن نعيش أخيرا مجانا كما أراد الله.
    Certo, vamos ter de os identificar. Mantenham as mãos onde possamos vê-las. Open Subtitles حسناً، نريد بطاقات الهوية أبقوا أيديكم حيث نستطيع أن نراها
    Suponho que faça sentido por começar onde possamos fazer mais diferença. Open Subtitles أفترض أنّه سيكون منطقي أكثر أنْ نبدأ من حيث نستطيع إحداث أكبر فارق.
    Vamos achar um sítio confortável com sombra, onde possamos estender uma toalha, Open Subtitles ...لنجد مكان مريح وصغير فى الظل حيث نستطيع أن نبسط ،نبسط بطانيه وندخن
    Não se mexa! Mãos onde possamos vê-las! Open Subtitles لا تتحرك ، يداك حيث يمكنني رؤيتهم
    Mantém essa mão direita onde possamos ver! Open Subtitles ضع يدك اليمني حيث يمكنني رؤيتها!
    Ponha as mãos onde possamos vê-las. Open Subtitles إبقي يدّيك حيث يمكنني رؤيتهم
    Um aparte sobre as insígnias municipais: foram concebidas para estar no papel, onde possamos lê-las, não em bandeiras a 30 metros de distância, a esvoaçar. TED هنا الأمر المهم بالنسبة لأختام المحليات: فقد تم تصميمها لتكون على الورق حيث يمكنك قراءتها و ليس على أعلام ترفرف بفعل النسيم على بعد 100 قدم
    Uma vez que tenhamos tudo isto, não há razão para não termos um mercado para tudo isso onde possamos liquidar todos estes títulos de uma forma rápida. TED وبمجرد الانتهاء من تجميع كل ذلك معا، ليس هناك سبب واحد لعدم الحصول على سوق تجاريّة يجمع كل ذلك حيث يمكنك تسويق كل تلك السّندات بطريقة سريعة جدا.
    Bem, quer dizer, ainda precisamos... de encontrar uma fábrica algures onde possamos produzir o pó, à escala industrial. Open Subtitles حسنٌ، أعني مازلنا بحاجةٍ لإيجاد معملٍ في مكانٍ ما يمكننا فيه إنتاج كميات .كبيره من المسحوق
    E os vizinhos, algum local onde possamos iniciar, talvez por baixo e depois subir? Open Subtitles ماذا عن الجيران، أيّ مكان يمكننا .. ترتيبه للدخول .. تعلم، من أسفل أو أعلى؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد