ويكيبيديا

    "onde vem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أين أتى
        
    • أين أتيت
        
    • مصدر
        
    • أين جاء
        
    • أين يأتى
        
    • اين ياتي
        
    • أين جئت
        
    • اين اتى
        
    • أين تأتي
        
    • أين يأتي
        
    • اين يأتي
        
    • اين تأتي
        
    • أين تأتى
        
    • أين أتيتِ
        
    • أين جئتِ
        
    Se ela perguntar de onde vem, diz-lhe que é classificado. Open Subtitles إذا سألتك من أين أتى أخبريها أنه أمر سري
    De onde vem esta ordem? TED إذن، من أين أتى هذا النظام؟ جذوره ضاربة في القدم.
    Estou grávida e gostaria que o meu bebé soubesse de onde vem. Open Subtitles أنا حامل و أريد طفلي أن يعرف من أين أتيت .
    Eles vão descobrir de onde vem o sinal numa hora, talvez duas. Open Subtitles من المفترض أن يعرفوا مصدر البث فى خلال ساعة أو ساعتين
    Não posso. De onde vem essa gente? Open Subtitles مستحيل من أين جاء كل هؤلاء الناس؟
    Ar respirável, temperatura moderada... De onde vem o suporte de vida? Open Subtitles هواء قابل للتنفس ، درجات حرارة معقولة من أين يأتى الدعم للحياة هنا ؟
    Não tenho forma de saber de onde vem a hemorragia sem a operar. Open Subtitles ليس هناك اي طريقة لي لكي اعرف من اين ياتي النزيف بالظبط مالم تكون في غرفة عمليات
    Mills, não sei de onde vem, mas aqui agimos conforme as leis. Open Subtitles لا يمكنني ان استشف من أين جئت ولكننا هنا نلتزم بالقوانين
    Sabe, señor de onde vem o costume de se beber o primeiro litro sem parar? Open Subtitles ..هل تعلم سيدي ..من أين أتى العُرف أن تشرب الليتر الأول بلا توقف؟
    Ainda não compreendo de onde vem essa coisa. É alienígena? Open Subtitles ما زلتُ لا أفهم من أين أتى ذلك الشيئ هل هو فضائي؟
    E se descobrir de onde vem, talvez descubra o que lhe aconteceu. Open Subtitles ولو باستطاعتي اكتشاف من أين أتى بها ربما سأتمكن من معرفة ما حدث له
    É um droga mesmo muito boa. De onde vem? Open Subtitles فعلاً مخدر جيد من أين أتيت به؟
    Ela não se consegue lembrar quem é, de onde vem, nada... antes de ter saído daquele saco na Times Square. Open Subtitles هى لا تستطيع تذكر من هى ، ومن أين أتيت ، لا شئ " قبل أن تزحف للخارج من تلك الحقيبة فى ساحة " التايمز
    Como partilhar as informações que verificámos e rastreámos sobre da onde vem um produto, e como foi produzido e como ele chegou onde está? TED كيفية مشاركة المعلومات التي قمنا بالتحقق منها وتعقبها حول مصدر المنتج، وكيفية إنتاجه وكيف وصل إلى حيث هو الآن؟
    Temos de saber de onde vem a nossa energia. Temos de saber de onde vêm os nossos recursos. Temos de manter no mínimo os custos de manutenção. TED عليك أن تعلم من أين تأتي طاقتك وعليك أن تعلم مصدر مواردك وعليك أن تبقي معدل الصيانة منخفض.
    A estação mexicana devia-nos dizer... de onde vem a interferência, mas... Open Subtitles بعض محطات الإذاعة المكسيكية على نفس التردد تخبرنا. من أين جاء الارتداد -
    De onde vem esse árbitro de novo? Open Subtitles من أين جاء هذا الحكم الجديد؟ سعادتك..
    Quero uma equipa técnica aqui já. Descubram de onde vem o sinal. Open Subtitles ،الفريق التكتيكي فى طريقه إلى هنا ليكتشف من أين يأتى ذلك البث
    Tenho comido esta comida a vida inteira sem fazer qualquer ideia de onde vem, ou do poder que esta indústria detém. Open Subtitles انني اكل هذا الغذاء طيلة حياتي ! بدون ان اعرف من اين ياتي وعن مدي قوة هذه الصناعة الضخمة
    Sabeis de onde vem este anel? Open Subtitles هل تعرفين من أين جئت بهذا الخاتم؟
    Recebo uma proposta digna do meu talento e vê só de onde vem. Open Subtitles اخيرا حصلت على عرض يليق بمقامي ولكن انظري من اين اتى العرض
    Isso pôs-me a pensar: "De onde vem a alegria?" TED وهذا ما دفعني للتفكير: من أين تأتي البهجة؟
    E de onde vem o maior número de estrangeiros que vivem atualmente no Japão? TED و خمن من أين يأتي أكبر عدد من الأجانب المقيمين في اليابان اليوم ؟
    Eu não sei exatamente de onde vem esta sentença. TED انا لا اعرف تماما من اين يأتي هذا الاملاء
    É interessante pensar de onde vem o 404. TED وذلك حقا مثير للاهتمام للتفكير به ايضا من اين تأتي صفحة 404؟
    Espere um minuto, Coronel. De onde vem a energia para as luzes? Open Subtitles لحظة واحدة ، من أين تأتى الطاقة للضوء هنا ؟
    É assim tão diferente de onde vem? Open Subtitles هل كان مختلفًا بشدة معك بشأن من أين أتيتِ ؟
    Não sei o que significa. De onde vem seus gostos exóticos? Open Subtitles ـ لأنّي أعرف ماذا يعني ذلك ـ من أين جئتِ بذوقكِ الغريب؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد