É uma revista online e também uma publicação de sector. | Open Subtitles | إنها مجلة على الأنترنت منشور تجاري |
Tem uma componente online e no terreno com base em El Paso. | Open Subtitles | تملك موقعا على الأنترنت و آخر على الميدان متمركز في مدينة "الباسو". |
Uma parte estava online e a outra foi um palpite certo baseado na ordem de nascimento. | Open Subtitles | جزء منها كان على الانترنت و الجزء الآخر كان تخمينا علميا بناء على فرق العمر |
Sim, encontrei alguns fatos semelhantes online e um site dedicado às pessoas que usam isto. | Open Subtitles | أجل .لقد وجدت بعض من البدلات المماثلة على الانترنت و الموقع مخصص لهؤلاء |
Então aí, os estudantes, novamente, os instrutores viraram a sala de aula, combinando "online" e presencial e os resultados foram impressionantes. | TED | وهناك، الطلاب ايضاً، الأساتذة قاموا بقلب الفصول ومزجها مابين التعليم عن طريق الإنترنت و التعليم التقليدي والنتائج كانت مذهلة. |
O género é fácil. É fácil fazer publicidade baseada no género, é fácil atingir pessoas "online" e na televisão com base no género. | TED | من السهل استخدام الجنس وابتكار إعلانات اعتماداً عليه، واستهداف الناس عبر الإنترنت والتلفاز اعتماداً على الجنس. |
Converti isto numa aplicação interativa, e agora posso gerar esta aplicação online — esta é a visualização online — e posso dizer: "Sim, brilhante!" | TED | ولذا فقد قمت بتحويل هذا إلى برنامج حاسوب تفاعلي، وأصبح بإمكاني الآن استعمال هذا التطبيق على الأنترنت -- هذا هو العرض على الانترنت -- ويمكنني أن أقول، "نعم، ذكي". |
Os soldados são hackers, o campo de batalha é online e não é uma questão de... | Open Subtitles | "الجنود هم مخترقون، وميدان المعركة على الأنترنت وليست مشكلة..." |
Os soldados são hackers, o campo de batalha é online e não é uma questão de... | Open Subtitles | "الجنود هم مخترقون، وميدان المعركة على الأنترنت وليست مشكلة..." |
Se está a telefonar para reportar uma gravidez, por favor preencha o nosso formulário online, e nós vamos enviar-lhe um cheque de 180 dólares. | Open Subtitles | بياناتك فى منتدانا على الانترنت و سوف نقوم بإرسال شيك ب 180 دولار |
Várias compras online e comida indiana. | Open Subtitles | الكثير من التسوق عبر الإنترنت و الطعام الخارجي |
Conhecemo-nos "online" e nenhum de nós queria fazer aquelas coisas lamechas do Dia dos Namorados, então, | Open Subtitles | اسمعوا، تقابلنا على الإنترنت و لم يرد أحدنا قضاء يوم عيد الحب ميلودرامي، لذلك |
As agências de notícias divulgaram fotos de mim por toda a parte para vender jornais, fazer propaganda online, e para manter as pessoas ligadas à TV. | TED | بثت مصادر الأخبار صورا لي لكل العالم من أجل تحقيق مبيعات للصحف و بيع ملصقات الإعلان على الإنترنت و إبقاء الناس مشدوهين إلى التلفاز |
Podemos fazer o mesmo na cirurgia, nas "start-ups", no policiamento, nos bancos de investimento, no ensino "online" e não só. | TED | يمكننا توسيع النطاق على العملية الجراحية، الشركات الناشئة، انظمة المراقبة، توظيف الأموال، التعليم عبر الإنترنت وخارجها. |
Têm uma doença prolongada. O médico prescreve uma medicação, vocês inscrevem-se nesta farmácia "online" e recebem o medicamento pelo correio a cada 90 dias. | TED | بسبب أنه يعاني من مرض منذ فترة طويلة، وصف الطبيب الدواء له، يسجل لهذه الصيدلية عبر الإنترنت ويصل الدواء إلى عنوانه كل 90 يومًا. |