"online e" - Traduction Portugais en Arabe

    • على الأنترنت
        
    • على الانترنت و
        
    • الإنترنت و
        
    • عبر الإنترنت
        
    É uma revista online e também uma publicação de sector. Open Subtitles إنها مجلة على الأنترنت منشور تجاري
    Tem uma componente online e no terreno com base em El Paso. Open Subtitles تملك موقعا على الأنترنت و آخر على الميدان متمركز في مدينة "الباسو".
    Uma parte estava online e a outra foi um palpite certo baseado na ordem de nascimento. Open Subtitles جزء منها كان على الانترنت و الجزء الآخر كان تخمينا علميا بناء على فرق العمر
    Sim, encontrei alguns fatos semelhantes online e um site dedicado às pessoas que usam isto. Open Subtitles أجل .لقد وجدت بعض من البدلات المماثلة على الانترنت و الموقع مخصص لهؤلاء
    Então aí, os estudantes, novamente, os instrutores viraram a sala de aula, combinando "online" e presencial e os resultados foram impressionantes. TED وهناك، الطلاب ايضاً، الأساتذة قاموا بقلب الفصول ومزجها مابين التعليم عن طريق الإنترنت و التعليم التقليدي والنتائج كانت مذهلة.
    O género é fácil. É fácil fazer publicidade baseada no género, é fácil atingir pessoas "online" e na televisão com base no género. TED من السهل استخدام الجنس وابتكار إعلانات اعتماداً عليه، واستهداف الناس عبر الإنترنت والتلفاز اعتماداً على الجنس.
    Converti isto numa aplicação interativa, e agora posso gerar esta aplicação online — esta é a visualização online — e posso dizer: "Sim, brilhante!" TED ولذا فقد قمت بتحويل هذا إلى برنامج حاسوب تفاعلي، وأصبح بإمكاني الآن استعمال هذا التطبيق على الأنترنت -- هذا هو العرض على الانترنت -- ويمكنني أن أقول، "نعم، ذكي".
    Os soldados são hackers, o campo de batalha é online e não é uma questão de... Open Subtitles "الجنود هم مخترقون، وميدان المعركة على الأنترنت وليست مشكلة..."
    Os soldados são hackers, o campo de batalha é online e não é uma questão de... Open Subtitles "الجنود هم مخترقون، وميدان المعركة على الأنترنت وليست مشكلة..."
    Se está a telefonar para reportar uma gravidez, por favor preencha o nosso formulário online, e nós vamos enviar-lhe um cheque de 180 dólares. Open Subtitles بياناتك فى منتدانا على الانترنت و سوف نقوم بإرسال شيك ب 180 دولار
    Várias compras online e comida indiana. Open Subtitles الكثير من التسوق عبر الإنترنت و الطعام الخارجي
    Conhecemo-nos "online" e nenhum de nós queria fazer aquelas coisas lamechas do Dia dos Namorados, então, Open Subtitles اسمعوا، تقابلنا على الإنترنت و لم يرد أحدنا قضاء يوم عيد الحب ميلودرامي، لذلك
    As agências de notícias divulgaram fotos de mim por toda a parte para vender jornais, fazer propaganda online, e para manter as pessoas ligadas à TV. TED بثت مصادر الأخبار صورا لي لكل العالم من أجل تحقيق مبيعات للصحف و بيع ملصقات الإعلان على الإنترنت و إبقاء الناس مشدوهين إلى التلفاز
    Podemos fazer o mesmo na cirurgia, nas "start-ups", no policiamento, nos bancos de investimento, no ensino "online" e não só. TED يمكننا توسيع النطاق على العملية الجراحية، الشركات الناشئة، انظمة المراقبة، توظيف الأموال، التعليم عبر الإنترنت وخارجها.
    Têm uma doença prolongada. O médico prescreve uma medicação, vocês inscrevem-se nesta farmácia "online" e recebem o medicamento pelo correio a cada 90 dias. TED بسبب أنه يعاني من مرض منذ فترة طويلة، وصف الطبيب الدواء له، يسجل لهذه الصيدلية عبر الإنترنت ويصل الدواء إلى عنوانه كل 90 يومًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus