ويكيبيديا

    "onu e" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأمم المتحدة
        
    • المتحدة و
        
    Mesmo quando queremos a ONU e os Democratas nisto, connosco. Open Subtitles فقط عندما أردنا انضمام الأمم المتحدة والديمقراطيين في هذا
    Já comandaste uma operação de Segurança da ONU e preciso de ti para coordenar os protocolos na cerimónia de assinatura. Open Subtitles بما أنك كنت سابقاً قائد أمن الأمم المتحدة فسأحتاج منك أن تنسق الإجراءات والانتشار من أجل مراسم التوقيع
    Foram adotados no ano 2000 pela ONU e por governos de todo o mundo, e defendiam aspetos essenciais e meritórios. TED التى اعُتمدت عام 2000 من قِبل الأمم المتحدة والحكومات حول العالم، أشياء أساسية، أشياء تستحق الثناء.
    Assim que a ONU e a Costa Rica decidirem o que fazer com a segunda ilha, os cientistas irão para lá procurar eles mesmos. Open Subtitles بعد أن تقرر الأمم المتحدة و كوستاريكا و الجميع كيفية السيطرة على تلك الجزيرة سيدخلها العلماء و يرون بأعينهم
    Estatísticas obtidas da ONU e da Organização Mundial de Saúde demonstram o efeito global profundo que a dieta tem na saúde. Open Subtitles الإحصائيّات التي تم تجميعها من الأمم المتحدة و منظمة الصحّة العالميّة تُظهِر الأثر العالمي الجسيم
    Ratificados por 117 países, os Acordos colocam os Vingadores sob a autoridade da ONU, e determinam uma directriz para o registo e monitorização de todos os indivíduos aperfeiçoados. Open Subtitles التي صدقت عليها دولة 117 الإتفاقات وضعت المنتقمون تحت سلطة الأمم المتحدة و توفر إطارا لتسجيل
    Pensámos pintar um dos nossos aviões de reconhecimento U-2 com cores da ONU e voar sobre o Iraque. Open Subtitles نحن نفكر في طلاء واحدة من طائراتنا اليو-تو بألوان الأمم المتحدة ثم نجعلها تطير إلى العراق
    Enviei pessoal táctico para fazer a ligação com as forças de segurança da ONU e aumentei o nível de alerta no perímetro. Open Subtitles لقد قمت بإرسال فرقاً تكتيكية لدعم قوات أمن الأمم المتحدة وسيكونوا في حال تأهب مع شرطة "نيويورك" في المحيط الأمني
    Sou responsável pela segurança da ONU e retirou-me os meus recursos. Open Subtitles في حال لم تلاحظي، فأنا ما زلت المسؤولة عن أمن الأمم المتحدة ولقد أخذت كل مواردي
    Sei que é muita coisa, mas precisa ir com os agentes, de volta à ONU e começar a examinar esses arquivos. Open Subtitles أعلم أن هذا كثير لتستوعبيه لكنكِ بحاجة أن تذهبي مع هؤلاء العملاء إلى الأمم المتحدة وتبدئي بالنظر إلى تلك الملفات
    Não é um membro da ONU e não segue regras. Open Subtitles إنّها ليست عضواً فى ميثاق الأمم المتحدة للفريق
    A ONU e quatro países do sudeste asiático oferecem-se como mediadores. Open Subtitles الأمم المتحدة ودول "فيرتو" الآسيوية " " يعملون كوسطاء أزمة
    É incrível imaginar que o poderio da ONU e da BBC acabou derrotado por um charco. Open Subtitles من المدهش أن تفكر بأن مع تواجد الولايات المتحدة و بي بي سي في النهاية هزمنا بواسطة بركة
    Meu, diz-me outra vez porque a mulher de um traficante de heroína merece uma escolta da ONU e um comboio de três carros? Open Subtitles يا صاح ، فلتخبرني مُجدّداً لِمَ على زوجة تاجر الهيروين أن تقدّر بـمراقبة من الولايات المتحدة و ثلاثة سيارات للمواكبة؟
    Sabiam que o gasto anual mundial de um ano equivale a 700 anos do orçamento da ONU e a 2928 anos do orçamento da ONU atribuído às mulheres? TED أتعلمون أن عام واحد من نفقات العالم العسكرية تساوي نفقات 700 عام من ميزانية الأمم المتحدة و تساوى 2,928 عام من ميزانية الأمم المتحدة المخصصة للنساء ؟
    Lembro-me que um dia vieram as tropas da ONU e nesse dia pensámos que elas iam tirar-nos dali. Open Subtitles ...أتذكر في أحد الأيام حضور قوات الأمم المتحدة و في ذلك اليوم إعتقدنا أنهم سيخرجوننا من هناك
    Então com a gratidão de toda uma nação, apresento o novo Embaixador da ONU, e representante mundial de todos os cidadãos americanos, ...humanos e mutantes, Open Subtitles مع الشكر المقدم من امة ممتنة اقدم لكم سفيرنا الجديد في الامم المتحدة و ممثلنا امام كل العالم عن كل مواطني الولايات المتحدة
    Chama-se "modelo da ONU" e é muito fixe! Open Subtitles اللعبة تدعى "الأمم المتحدة و هي رائعة بالفعل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد