Mira. Ei, mano, a operação que tiveste. Faz-te parecer novinho em folha, mano. | Open Subtitles | تلك العملية التي أجريتها جعلتك تبدو كالجديد |
Com uma faca nas mãos de um especialista, dois homens em 10... sobrevivem à operação que estamos a contemplar. | Open Subtitles | وستكون السكين بأيد خبيرة نجا شخصان من بين 10 أشخاص من العملية التي نفكر في إجرائها |
Desmantelaste a operação que eu te tinha arranjado. | Open Subtitles | لقد أفسدت العملية التي كنت أديرها من أجلك |
Teve, meses após a operação que acabei de descrever. | Open Subtitles | لقد فعلت، بعد أشهر من إنتهائي من العملية التي أخُبركِ بها |
Uma operação que você criou e lançou sem autorização, correcto? | Open Subtitles | هذه العملية التي خلقتها وترأستها بدون أي تصريح هل هذا صحيح؟ |
Quando foi a primeira vez que ouvi falar da operação que me mencionou? | Open Subtitles | كيف سمعت أول مرة عن العملية التي ذكرتيها لي؟ |
De forma a argumentar, posso dizer que posso admitir a operação que descreveram.. | Open Subtitles | لنقُل جدلًا إني أودُّ الاعتراف بتنفيذ العملية التي تصفونها |
Temos a tendência de criar monumentos, de criar ícones que criam uma sensação ou criam efeito, sem pensarmos realmente no valor da operação que esses locais ou esses espaços podem afetar. | TED | فأصبحنا نميل إلى إنشاء النصب التذكارية، وصنع الرموز التي تترك انطباعًا أو أثرًا، بدون التفكير بجدية في قيمة العملية التي يمكن أن تؤثر عليها هذه الأماكن والفراغات. |
Uma operação que resultou na morte do nosso cônsul. | Open Subtitles | .العملية التي تسببت في مقتل قنصلنا |
Parece que ele fez a mesma operação que tu estás a pensar em fazer. | Open Subtitles | لقد قام بنفس العملية التي تفكر بإجرائها |
Ainda não. Esta operação que fiz, pode não ser nada de especial. | Open Subtitles | العملية التي قمت بها قد لا تكون ذات شأن |
Operação "Mangusto"? Então, foi essa a operação que matou o Kennedy? | Open Subtitles | ♪ ♪ عملية (مونغووس)، أليست العملية التي قتل فيها (كينيدي)؟ |
Não posso acreditar que estas pessoas, anos depois de o meu irmão ter morrido, me ajudaram a responder se uma operação que ele fez em que gastei milhões de dólares, há uns anos, funcionou ou não. | TED | أنا لا أصدق أن هؤلاء الأشخاص ، بعد سنوات من وفاة أخي ، قد ساعدوني للإجابة عن السؤال المتعلق فيما إذا كانت العملية التي قمت بها وكلفتني ملايين الدولارات قبل سنوات ، قد نجحت أو لا . |
Quero saber tudo o que sabe, sobre a operação que matou o Nate. | Open Subtitles | أريد معرفة كل ما تعرفه حول العملية التي قُتل فيها (نايت) |
Queimaste-te em Beirute para salvar a operação, que há 20 minutos se tornou uma merda. | Open Subtitles | (أنت كشفت غطاءك السري في (بيروت لإنجاح هذه العملية التي أخفقت رسمياً قبل 20 دقيقة |
Não é a operação que esperávamos. | Open Subtitles | -عظيم . هذه ليست العملية التي توقعناها. |