Será que seriam necessárias pessoas para monitorizar estas operações em caso de avaria? | Open Subtitles | والآن هل نحتاج للبشر لمراقبة هذه العمليات في حال حدوث عطل أو خلافه؟ |
É apenas a exibição em tempo real das operações em curso. | Open Subtitles | أجل، إنه يعرض لك العمليات في نفس الوقت الذي تقوم بإجرائها فيه |
- Tenho o centro de operações em D.C. | Open Subtitles | لدي مركز العمليات في الحكومة .في العاصمة |
A sua finalidade é manter as operações em cada nave, e não vomitar metafísica. | Open Subtitles | , مُفترض أن يقوموا بالإبقاء على العمليات على كل سفينة .وليس التلفُط بالميتافيزيقيا |
É nossa política não comentar operações em curso, mas... posso-lhe garantir que a S.H.I.E.L.D. tem a situação, completamente sob controlo. | Open Subtitles | سياستنا تنص على عدم التعليق على العمليات الراهنة و لكنني أضمن لك أن شيلد لديها السيطرة الكاملة على الوضع |
Mas quando eu fazia operações em clubes de strip, | Open Subtitles | أحب ذلك , لكن عندما أجري العمليات في نوادي الإغراء |
Liga para o posto de operações em Madison, e eles que enviem alguns agentes para lá imediatamente. | Open Subtitles | (اتصل بمكتب العمليات في (ماديسون و دعهم ينشرون بعضاً من عناصرهم هناك حالاً |
Interrompam aquilo que estão a fazer e desistam de todas as operações em Olympia. | Open Subtitles | أوقفوا وتخلوا عن .(كل العمليات في (أولمبيا |