Em vez disso, com o teste Turing para poesia, estamos a reunir opiniões sobre o que constitui a humanidade. | TED | فعلى الأرجح، ما قُمنا به في اختبار الترونج للشعر، يتمثل في جمع الآراء حول ما يُشكل الإنسان. |
"Formular opiniões sobre os outros não com base no seu valor. | Open Subtitles | صياغة الآراء حول الآخرين دون الإستناد على الإستحقاقات |
Isso significa que há uma diferença de opiniões, sobre o assunto. | Open Subtitles | ذلك يبيّن أنّ لديكم إختلافاً في الآراء حول الموضوع |
Claramente tenho todo o tipo de opiniões sobre a Olivia Pope. | Open Subtitles | أنا بالتأكيد لدي كل أنواع الآراء حول أوليفيا بوب |
Estávamos só a trocar opiniões sobre a pena de morte. | Open Subtitles | كنا نتبادل الآراء حول عقوبة الإعدام |
Nick, para alguém que mentiu para viver, tens muitas opiniões sobre mentira. | Open Subtitles | لا بد لي من القول، (نيك)، لشخص يكذب من اجل لقمة العيش متأكدة أن لديك الكثير من الآراء حول الكذب |