ويكيبيديا

    "optou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اختار
        
    • اختارت
        
    • إختار
        
    • خرّيج
        
    Como não podia ter a heroína de estar com o Rich, inconscientemente, a cabeça optou pela metadona das memórias com ele. TED وبما أنها لم تستطع الحصول على الهرويين لتكون مع ريتش في الواقع، اختار عقلها اللاواعي مسكّن الميثادون لذكرياتها معه.
    Muitas empresas teriam fechado, mas Tim optou por lutar. TED الكثير من الشركات تُغلق في تلك المرحلة، ولكن تيم اختار القتال
    O Dr. Kearns optou voluntariamente por se representar a si próprio neste julgamento. Open Subtitles دكتور ،كيرنس ، اختار أن يمثل نفسه في هذه المحاكمة
    Será que a alma de uma mulher precisa de murchar e morrer simplesmente porque ela optou por se tornar mãe? Open Subtitles أيجب على روح المرأة أن تذبل و تموت لمجرد أنها اختارت أن تصبح أماً؟
    Walling vazou informações confidenciais, ela optou incluir e-mails pessoais humilhantes. Open Subtitles عندما سربت المعومات الداخلية الخاصة بشركتها اختارت أيضاً الرسائل الشخصية المهينة
    Bem, o presidente, em especial por sua recomendação, optou pela quarentena da área, no lugar de um limitado ataque nuclear. Open Subtitles حسناً، الرئيس، وبشكل أساسي بناءً على توصيتك إختار حجر المنطقة صحياً بدلاً من إعطاء أمر بنسف المنطقة بقنبلة نوويّة محدودة
    Estás chateado porque em vez de optar pelo filho, formado em medicina, optou por mim. Open Subtitles إنّكَ حانقٌ لأنّه عوَّل عليّ للمساعدة، بدلاً من ابنه خرّيج كلّية الطبّ.
    Desculpa. Cross e eu crescemos juntos. Ele optou por se criminoso e agora tornou-se um polícia. Open Subtitles انا وكروس تربينا معا وهو اختار الجريمه وانا اصبحة شرطيا
    Mas eu me pergunto por que a Defesa optou por não fazer referência a isso. Open Subtitles ولكني أتساءل لِمَ اختار محامي الدفاع إغفال هذا الأمر
    Um pato marinho optou por fazer o ninho no meio da colónia de andorinhas. Open Subtitles اختار بط العَيدَر العشعشة في وسط مستعمرة الخرشنة
    Ao escolher a governadora Sarah Palin como sua companheira de campanha, John McCain optou pelo futuro. Open Subtitles حظ سعيد بإختيار سارة بالين مصاحبة له جون ماكين اختار
    Uma vez tentaram fazer com que o Richard Feynman tirasse férias, mas ele optou por expandir a sua mente e aprender algo novo. Open Subtitles في احدى المرات حاولوا ان يجعلوا ريتشارد فاينمان يأخذ اجازة لكنه اختار عوضا عن ذلك ان يوسع عقله و ان يتعلم شيئا جديدا
    Parece que optou pelo rebanho. Open Subtitles يبدو أنه قد اختار أن يكون مع قطيع الخراف
    Esta é a história dos homens que lutaram uma guerra que o mundo optou por esquecer. Open Subtitles هذه قصة رجال خاضوا حربا اختار العالم أن ينساها
    Bem, considerando que ele optou por não investir na minha companhia, sinto-me gravemente desapontado, Apostaria. Open Subtitles حسناً، مع الأخذ في الإعتبار أنه اختار عدم الاستثمار في شركتي أراهن أنه سيشعر بخيبة أمل شديدة
    Então ela optou pela cirurgia facial. TED لذا اختارت إجراء جراحة لوجهها.
    Vejo que mais uma vez você optou por salvar a minha vida. Open Subtitles ارى انك مرة اخرى اختارت انقاذ حياتي.
    A tua mãe optou por continuar humana. Open Subtitles لقد اختارت أمّكَ أن تبقى بشرية
    um homem optou por questionar o seu Deus. Open Subtitles رجل إختار أن يسأل ربه
    O Padre Price optou por enviar o mais novo, o Gabriel. Open Subtitles الأب (برايس) إختار إرسال الفتى الأصغر (غابريال)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد