Precisamos de levar em consideração que os actuais funcionários, as responsabilidades futuras que eles criam, que deve sair do orçamento actual. | TED | ينبغي أن نعرف حقيقة أن الموظفين الحاليين، والديون المستقبلية التي يتركونها، أن ذلك ينبغي أن يخرج من الميزانية الحالية |
O piso superior foi encerrado por redução de orçamento. Está totalmente abandonado. | Open Subtitles | الدور الاعلى تم اغلاقه بسبب نقص الميزانية إنه مهجور بشكل تام |
"Fábricas de filhotes" são empresas de pequeno orçamento que criam cães para vender às lojas de animais. | Open Subtitles | جرو المطاحن منخفض الميزانية الشركات التجارية التي تولد الكلاب لتبيعها لمتاجر الحيوانات الاليفة أومشترين آخرين. |
Quero dizer, costumava ensinar poesia aos miúdos antes dos cortes no orçamento. | Open Subtitles | اعني أنني أعتدت أن أدرس الشعر قبل ان يقوموا بخفض الميزانيه |
Tendes seis meses de atraso e 20 mil denarii acima do orçamento. | Open Subtitles | أنت مُتخلف عن الجدول بستة أشهر وأبذرت 20 ألف من الميزانية |
O orçamento é o orçamento, não posso fazer nada. | Open Subtitles | الميزانية لا تتغير لاأستطيع أن أعمل لكم شيئا |
Somos vítimas de cortes no orçamento como toda a gente, mas temos certeza que há uma célula aqui. | Open Subtitles | نحن ضحايا تخفيضات الميزانية مثل كل شخص آخر ، ولكن نحن على يقين أن خلية هنا |
Por causa de cortes no orçamento, estás sozinho, sem o teu parceiro. | Open Subtitles | لأن تقليل الميزانية يجعلنا لا نستطيع تحمّل تواجد ضابطان في السيارة |
Continuamos 2 dias atrasados e 65 mil dólares acima do orçamento. | Open Subtitles | ما زلنا متأخرين يومين و عندنا عجز في الميزانية 60,000 |
Então, inflacionamos o orçamento, antes da sua importante reunião com os investidores. | Open Subtitles | حتي نتمكن من سد عجز الميزانية قبل إجتماعك الكبير مع المساهمين |
Só lhe cabe entregar um trabalho pelo orçamento combinado. | Open Subtitles | بل وظيفتك لتوصل العمل وفق الميزانية المتفق عليها. |
Há uns anos, um homem da Secretaria das Finanças deparou-se com um item estranho no orçamento federal. | Open Subtitles | قبل بضع سنوات، رأى رجل من مكتب الإدارة والميزانية بندًا غريبًا جدًا في الميزانية الفيدرالية |
Por causa do corte no orçamento, ainda os usamos. | Open Subtitles | ولكن بسبب تخفيض الميزانية نحن لا نزال نستخدمهم |
Vejo um relatório da sessão 320 do conselho federal aprovando o orçamento. | Open Subtitles | هناك تقريرُ الجلسة 320 للمجلس الفدرالي تم فيه الموافقة على الميزانية. |
Desististe das férias de verão, vieste para aqui da Dinamarca apenas para trabalhar nesta merda de filme de baixo orçamento? | Open Subtitles | انت تخليت عن اجازة الصيف كلها, وطرت الى هنا من الدنمارك لتعمل فقط في فيلم قليل الميزانيه ؟ |
Mas como o nosso orçamento é tão pequeno, preciso de voluntários. | Open Subtitles | و بما أنَ ميزانيتنا صغيرة لهذا الشيء. أنا أطلُبُ مُتطوعين |
E 50% do orçamento da UE vai subsidiar a agricultura de montes de coisas que as pessoas têm produzido em abundância. | TED | و50 في المئة من ميزانية الإتحاد الأوروبي ستدعم الزراعة من كم هائل من الأشياء التي أفرط الناس في إنتاجها. |
Não sendo pessoa para viajar condicionado por um orçamento, levou uma caravana que se estendia a perder de vista. | TED | ولأنه ليس ممن يسافر بميزانية محدودة، أحضر قافلة تمتد على مد البصر. |
E o vereador do orçamento poderia não aprovar um salário mais alto. | Open Subtitles | و أعتقد أن مسؤول الميزانيّة سيواجه صعوباتٍ للموافقة على راتب مرتفع |
Recebi o orçamento do encanador esta manhã. | Open Subtitles | حسنا، وحصلنا على تقدير من سباك هذا الصباح. و؟ |
- O orçamento consta da agenda? | Open Subtitles | هل لدينا أي بند متعلق بالميزانية في جدول اليوم؟ |
O Sidon tem de aprovar o meu orçamento antes de viajar. | Open Subtitles | يجب أن أحصل على سايدون للموافقة على ميزانيتي قبل سفره |
Os custos adicionais ultrapassaram o orçamento da segurança pública. | Open Subtitles | تكاليف العمل الإضافي بمُفرده استخدم ميزانيّة مكتب الأمن العام. |
Eu o ouvi dizer que não colocou flores no orçamento. | Open Subtitles | ظننت انك قلت انك لم تضع الزهور في ميزانيتك |
Você diz-me sempre que não tem orçamento. | Open Subtitles | دائماً ماتخبرني بأنكم لا تملكون ميزانيه. |
- Enfim, estive a ver o defeituoso orçamento deles, e encontrei informações que podem salvar o prédio. | Open Subtitles | على كل حال , لقد نظرت إلى ميزانيتهم السخيفة المليئة بالأخطاء و وجدت بعض المعلومات قد تنقذ المبنى |
Porque é que o orçamento do governo do Uganda gasta 110 % das suas receitas? | TED | لماذا الحكومة اليوغندية تنفق 110 في المئة من ميزانيتها من إيراداتها الذاتية؟ |
Têm o triplo do nosso orçamento e um estádio novo. | Open Subtitles | لأنهم وصلوا ثلاثة أضعاف المالي منا، وكذلك الملعب الجديد. |