Ora, estas imagens orbitais dizem-me que os números do inimigo passaram de umas centenas para bem mais de 2.000, num dia. | Open Subtitles | الآن، هذه الصور المدارية تخبرني أنّ أعدادَ العدائيّين زادتْ من بضع مئات لما يفوق الـ 2000 في يومٍ واحد. |
Uma outra possibilidade engraçada é a ideia de camiões orbitais ou de mecânica espacial. | TED | الإمكانية الأخرى المثيرة بالفعل هي فكرة شاحنات القطر المدارية أو ميكانيكا الفضاء. |
Então seria de esperar que, se medíssemos as velocidades orbitais das estrelas, estas deveriam ser mais lentas no exterior que no interior. | TED | لذلك من الطبيعي أن نفترض أننا لو قمنا بقياس السرعة المدارية للنجوم ، أنها ستكون أبطء في الأطراف من التي في الداخل. |
Os químicos chamam-lhes orbitais e o aspeto de cada uma delas depende, entre outras coisas, da quantidade de energia que têm. | TED | يطلق عليها الكيميائيون إسم المدارات وشكل كل منها يعتمد على كمية الطاقة التي تحتويها وأشياء أخرى أيضاً. |
Num átomo, um eletrão não existe entre orbitais. | Open Subtitles | في ذرة، هذا الإلكترون لا يوجد بين المدارات يختفي من مدار |
Infelizmente, porem, com a Prometheus retida do outro lado da galáxia, e a Terra está vulnerável a ataques orbitais. | Open Subtitles | مع برومثيوس التي تقطعت بها السبل في منتصف المجرة الأرض عرضة حاليا للهجوم المداري |
Há fracturas bilaterais remodeladas nos ossos nasais, zigomáticos e ao redor das bases orbitais, todas a aparentar terem de 5 a 10 anos. | Open Subtitles | هناك تشكيله لكسور ثنائية على عظام الأنف الوجنة وحول المآخذ المداري |
Os tamanhos das orbitais dos eletrões são estritamente limitados e diferentes para os átomos de todos os elementos. | Open Subtitles | حجم مدارات الإلكترون مقتصرة جدًا وتختلف بين ذرات العناصر المختلفة |
Podemos medir as velocidades das galáxias, as suas velocidades orbitais, e perceber quanta massa existe neste aglomerado. | TED | وبإمكاننا قياس سرعة المجرات ، السرعة المدارية ، وبالتالي معرفة كمية الكتلة التي في هذا التجمع. |
Dou-lhe toda a autoridade sobre trajectórias de satélites e ajustes orbitais. | Open Subtitles | أنا أمنحك السلطة الكاملة لمسارات الأقمار الصناعية والتعديلات المدارية |
Pequenos cumes na testa e bordas orbitais superiores afiadas indicam mulher. | Open Subtitles | WARREN: التلال جبين الصغيرة والحدود المدارية العليا حادة تشير الإناث. |
Finalmente, Marte cobrirá 61.5% dos custos de reparação das cúpulas e dos espelhos orbitais, à excepção de quaisquer estragos que estejam definitiva e unicamente ligados às acções das NU, sendo que, nesses casos, dividiremos os custos 50 por 50. | Open Subtitles | وأخيرا، ستغطي المريخ 61.5٪ من التكاليف لإصلاح قباب أغ والمرايا المدارية باستثناء أي ضرر |
Ira, preciso dos cálculos orbitais. | Open Subtitles | تلك الحساباتُ المدارية |
O que sabemos é que tais saltos produzem sempre uma onda de luz cuja cor condiz com a diferença de energia entre as orbitais. | Open Subtitles | ما نعلمه هو أن مثل هذه القفزات تسبب إطلاق موجات ضوئية ويناسب لونها فرق الطاقة بين المدارات |
E os eletrões existem em orbitais. | Open Subtitles | وكلنا نعرف كيف ان الالكترونات تتواجد فى المدارات |
As explosões maciças estilhaçaram a lua e os restos orbitais daí resultantes forçaram restrições de voo por todo o planeta que vão permanecer em vigor. | Open Subtitles | التفجيرات الهائلة التى حطمت القمر وما نتج عنه من الحطام المداري أجبر الكوكب بفرض القيود على الطيران |
Se encontrarmos água por baixo da superfície, e se as fotos orbitais da Utopia Planitia indicarem que outrora existiram rios na superfície do planeta é muito provável encontrarmos provas da existência de vida. | Open Subtitles | ان وجدنا المياه تحت السطح والصور فى السهل المداري تشير إلى أن المياه والأنهار على الكوكب في نهاية المطاف سيتم العثور على آثار للحياة |
Satélites orbitais de Defesa. | Open Subtitles | - دفاع الحدود المداري |
A química das coisas é determinada pelas orbitais dos seus eletrões. | Open Subtitles | مدارات الإلكترون خاصتها |