ويكيبيديا

    "ordem judicial" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أمر المحكمة
        
    • أمر محكمة
        
    • قرار المحكمة
        
    • امر قضائي
        
    • بأمر محكمة
        
    • إنذار قضائي
        
    • طلب محكمة
        
    Vamos pedir uma ordem judicial para exumar o corpo. Open Subtitles ليس بعد الآن لأننا نملك أمر المحكمة لاخراج الجثة
    Ela deve ter mandado alguém com a ordem judicial. Open Subtitles لابد من أنها أرسلت شخص ما ومعه أمر المحكمة
    Temos uma ordem judicial para recolhermos uma amostra de ADN. Open Subtitles بحوزتنا أمر محكمة لنحصل على عينة من حمضكِ النووي
    Isso já não é uma opção. Desrespeitei uma ordem judicial. Open Subtitles لم يعد ذلك خيارًا مطروحًا لقد خالفت أمر محكمة
    Esta ordem judicial mostra que toda a informação segue para a NSA. Open Subtitles إن قرار المحكمة يدل على أن تنتهي جميع المعلومات في وكالة الأمن القومي.
    Podemos processa-la por diagnostico errado, ou pedir uma ordem judicial para o juiz deixa-lo sair. Open Subtitles يمكننا مقاضاتك من أجل تشخيص خاطئ أو تقديم امر قضائي مع حكم للإفراج عنه
    Apresentaram uma ordem judicial. Open Subtitles ظهر المحامي بأمر محكمة
    Tenho uma ordem judicial para reclamar a jurisdição deste caso. Open Subtitles لدي هنا إنذار قضائي لإعادة الصلاحيات في هذه القضيّة
    Que aliás, Sr. Presidente, não é uma ordem judicial. Open Subtitles والتي بالمناسبة، السيد العمدة ليست طلب محكمة
    A ordem judicial diz que você deve permitir o acesso aos segredos, e deixar que o fotógrafo tire fotos deles, que serão usadas no julgamento de Young. Open Subtitles ...هذا أمر المحكمة يُكلفك بأن تسمح لنا بالدخول لغرف الحبس الأنفرادى وأن تسمح للمصور بان يأخذ صوراً أيضاً
    Levam quatro dias a acatar a ordem judicial, porque eu os ameacei de os denunciar publicamente. Open Subtitles الشركة تقول بأن ذلك سيستغرق 4 أيام ... لتفعيل أمر المحكمة وذلك يتم فقط عند التهديد بفضحهم على العلن
    Acho que a ordem judicial é auto-explicativa. Open Subtitles أعتقد أن أمر المحكمة لا يحتاج إلى توضيح
    Voltamos amanhã com a ordem judicial. Open Subtitles سنكون مرة أخرى غدا مع أمر المحكمة.
    Totalmente inacessível sem uma ordem judicial. Open Subtitles بشكل صارم خارج حدود دون أمر المحكمة.
    Se eu for dois minutos atrasado, Kathleen vai dizer eu estou violando uma ordem judicial. Open Subtitles إنْ تأخرت لدقيقتين، (كاثلين) ستقول أنى أنتهك أمر المحكمة لذا، هيا بنا
    De modo algum. Vou arranjar uma ordem judicial. Foram comprados e pagos. Open Subtitles مستحيل سأحضر أمر محكمة لقد تم شراؤها والدفع لها
    Temos uma ordem judicial para o teu telemóvel e o teu computador portátil. Open Subtitles كما ترين لقد جلبنا أمر محكمة لتفتيش هاتفكِ النقال و حاسوبكِ
    Uma ordem judicial nos permite confirmar se é a mãe da criança. Open Subtitles لديّ أمر محكمة موقّع يجبرك على السماح لنا بالتأكّد من كونك أمّاً للصبيّ
    Consegui uma ordem judicial para uma amostra de ADN sua e comparar com o ADN encontrado nos 3 primeiros corpos. Open Subtitles حصلت على أمر محكمة لأخذ عينة جينات لمقارنتها مع جينات
    - Foi ordem judicial. Open Subtitles لقد كان قرار المحكمة
    Preparado com uma ordem judicial para vos meter no Nevada a aguardar julgamento. Open Subtitles -مستعد بأمر محكمة كي توضعان
    Poderíamos falar com o Sullivan... o Presidente do Sindicato, conseguir uma ordem judicial provisória contra os encerramentos dos quarteis. Open Subtitles يجن ان نتحدث إلى (سوليفان) رئيس اتحاد الأطفائين لنطلب منه أن يرفع إنذار قضائي بالموضوع ضد عملية إغلاق مراكز الإطفاء - لا أعلم بهذا الشأن يا رئيس -
    Precisamos de uma ordem judicial. Open Subtitles يجب أن نحصل على طلب محكمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد