Vamos pedir uma ordem judicial para exumar o corpo. | Open Subtitles | ليس بعد الآن لأننا نملك أمر المحكمة لاخراج الجثة |
Ela deve ter mandado alguém com a ordem judicial. | Open Subtitles | لابد من أنها أرسلت شخص ما ومعه أمر المحكمة |
Temos uma ordem judicial para recolhermos uma amostra de ADN. | Open Subtitles | بحوزتنا أمر محكمة لنحصل على عينة من حمضكِ النووي |
Isso já não é uma opção. Desrespeitei uma ordem judicial. | Open Subtitles | لم يعد ذلك خيارًا مطروحًا لقد خالفت أمر محكمة |
Esta ordem judicial mostra que toda a informação segue para a NSA. | Open Subtitles | إن قرار المحكمة يدل على أن تنتهي جميع المعلومات في وكالة الأمن القومي. |
Podemos processa-la por diagnostico errado, ou pedir uma ordem judicial para o juiz deixa-lo sair. | Open Subtitles | يمكننا مقاضاتك من أجل تشخيص خاطئ أو تقديم امر قضائي مع حكم للإفراج عنه |
Apresentaram uma ordem judicial. | Open Subtitles | ظهر المحامي بأمر محكمة |
Tenho uma ordem judicial para reclamar a jurisdição deste caso. | Open Subtitles | لدي هنا إنذار قضائي لإعادة الصلاحيات في هذه القضيّة |
Que aliás, Sr. Presidente, não é uma ordem judicial. | Open Subtitles | والتي بالمناسبة، السيد العمدة ليست طلب محكمة |
A ordem judicial diz que você deve permitir o acesso aos segredos, e deixar que o fotógrafo tire fotos deles, que serão usadas no julgamento de Young. | Open Subtitles | ...هذا أمر المحكمة يُكلفك بأن تسمح لنا بالدخول لغرف الحبس الأنفرادى وأن تسمح للمصور بان يأخذ صوراً أيضاً |
Levam quatro dias a acatar a ordem judicial, porque eu os ameacei de os denunciar publicamente. | Open Subtitles | الشركة تقول بأن ذلك سيستغرق 4 أيام ... لتفعيل أمر المحكمة وذلك يتم فقط عند التهديد بفضحهم على العلن |
Acho que a ordem judicial é auto-explicativa. | Open Subtitles | أعتقد أن أمر المحكمة لا يحتاج إلى توضيح |
Voltamos amanhã com a ordem judicial. | Open Subtitles | سنكون مرة أخرى غدا مع أمر المحكمة. |
Totalmente inacessível sem uma ordem judicial. | Open Subtitles | بشكل صارم خارج حدود دون أمر المحكمة. |
Se eu for dois minutos atrasado, Kathleen vai dizer eu estou violando uma ordem judicial. | Open Subtitles | إنْ تأخرت لدقيقتين، (كاثلين) ستقول أنى أنتهك أمر المحكمة لذا، هيا بنا |
De modo algum. Vou arranjar uma ordem judicial. Foram comprados e pagos. | Open Subtitles | مستحيل سأحضر أمر محكمة لقد تم شراؤها والدفع لها |
Temos uma ordem judicial para o teu telemóvel e o teu computador portátil. | Open Subtitles | كما ترين لقد جلبنا أمر محكمة لتفتيش هاتفكِ النقال و حاسوبكِ |
Uma ordem judicial nos permite confirmar se é a mãe da criança. | Open Subtitles | لديّ أمر محكمة موقّع يجبرك على السماح لنا بالتأكّد من كونك أمّاً للصبيّ |
Consegui uma ordem judicial para uma amostra de ADN sua e comparar com o ADN encontrado nos 3 primeiros corpos. | Open Subtitles | حصلت على أمر محكمة لأخذ عينة جينات لمقارنتها مع جينات |
- Foi ordem judicial. | Open Subtitles | لقد كان قرار المحكمة |
Preparado com uma ordem judicial para vos meter no Nevada a aguardar julgamento. | Open Subtitles | -مستعد بأمر محكمة كي توضعان |
Poderíamos falar com o Sullivan... o Presidente do Sindicato, conseguir uma ordem judicial provisória contra os encerramentos dos quarteis. | Open Subtitles | يجن ان نتحدث إلى (سوليفان) رئيس اتحاد الأطفائين لنطلب منه أن يرفع إنذار قضائي بالموضوع ضد عملية إغلاق مراكز الإطفاء - لا أعلم بهذا الشأن يا رئيس - |
Precisamos de uma ordem judicial. | Open Subtitles | يجب أن نحصل على طلب محكمة |