É este desejo consumista ocidental o principal motor do crime organizado internacional. | TED | إنها الرغبة الغربية للإستهلاك هذا هو الدافع الرئيسي للجريمة العالمية المنظمة. |
Chocado, o autarca decidiu afastar-se em vez de participar ou encabeçar um desfile que estava ostensivamente a apoiar o crime organizado. | TED | صدمة، المحافظ قرر أن يتنحى جانباً على أن يتصرف أو يقود المسيرة والتي كانت ظاهرياً لدعم الجرائم المنظمة |
Um tiro no escuro, ou um crime organizado ao acaso? | Open Subtitles | شخص أطلق عليكِ عشوائياً أم كان هجوم منظم ؟ |
Uniforme da Marinha, falava bem, tudo organizado numa pasta de couro. | Open Subtitles | زى مارين,يتحدث بشكل جيد كل شئ منظم فى مغلف جلدى |
Ele disse que meu trabalho estava bem organizado e original. | Open Subtitles | لقد قال إن ورقة بحثي منظمة بشكل جيد ومبدعة |
Uma resposta violenta às minhas tentativas de acabar com o crime organizado. | Open Subtitles | الذي كان بمثابة رداً عنيفاً لجهودي .في القضاء على الجريمة المُنظمة |
Eles definem-se como representantes e protetores dos cidadãos de Michoacán contra o crime organizado. | TED | روجوا لأنفسهم على أنهم ممثلين وحامين للمدنيين في ميتشواكان ضد الجرائم المنظمة |
Até há uns meses, a Guatemala era governada por antigos militares corruptos com ligações ao crime organizado. | TED | حتى أشهر قليلة مضت كانت جواتيمالا محكومة من قبل مسؤولين عسكريين سابقين فاسدين تربطهم علاقة بالجريمة المنظمة. |
"O crime organizado existe entre nós "há muito tempo", oiço-vos dizer. São, de facto ,palavras acertadas. | TED | الآن بدأت تنتشر الجريمة المنظمة سمعتكم تقولون ذلك لفترة طويلة في الواقع ,قد تكون كلمات حكيمة |
O crime organizado num mundo globalizado funciona do mesmo modo que qualquer outro negócio. | TED | الآن, الجريمة المنظمة في ظل العولمة تستثمر بنفس الطريقة كما الأعمال الأخرى. |
Estas coisas são uma parte essencial no processo de branqueamento de dinheiro. Se queremos fazer alguma coisa quanto à evasão fiscal, ao crime organizado transnacional e à lavagem de dinheiro, temos de nos livrar deles. | TED | الآن هذه الأشياء هي الجزء الأساسي في مسيرة غسيل الأموال. إذا أردت أن تقوم بشيئ حول التملص الضريبي الغير شرعي والجريمة المنظمة العابرة للحدود وغسيل الأموال فيجب عليك التخلص من تلك الأشياء |
Disse-lhe que a natureza ritualística significa que ele é sofisticado e organizado e que provavelmente, já matou anteriormente. | Open Subtitles | تعني انه متطور إجراميا و منظم و غالبا قام بالقتل من قبل و غالبا سيقتل مجددا |
Um tipo do crime organizado com quem temos um mau passado. | Open Subtitles | إنه, رجل جرائم منظم والذي لدينا سجل تاريخي سيء معه. |
Com isso ele quis dizer que é organizado porque o fazem colectivamente, fazem-no como um grupo, e cepticismo porque o fazem de uma posição | TED | و قد عنى بقوله منظم ﻷنهم يعملونها بصورة جماعية يعملونها كمجموعة و الشك ﻷنهم يفعلونها من وضع عدم الثقة |
Há hoje grupos de crime organizado a escrever estes vírus porque fazem dinheiro com os seus vírus. | TED | حسنا اليوم,انها عصابات اجرامية منظمة تبرمج هذه الفيروسات لأنهم يحصلون على المال من فيروساتهم |
Se isso é tão importante, será que não precisamos que isso seja financiado, organizado e apoiado de modo muito mais estruturado? | TED | إذا كان هذا مهم جداً، ألا نحتاج لتمويله و تنظيمه و دعمه بطرق منظمة أكثر ؟ |
A unidade de Crime organizado tenta apanhar este tipo há anos. | Open Subtitles | قسم الجريمة المُنظمة كانوا يُحاولون القبض على هذا الرجل لسنوات. |
Nada como um desporto organizado para endireitar um tipo. | Open Subtitles | لا شئ يضاهي الرياضة المنظّمة في إعادة الرجُل إلى رشده |
Classificámos este bombista como altamente organizado, com base no desenho meticuloso das bombas. | Open Subtitles | نحن نصنّف هذا المُفجّر كشخص منظّم جداً يستند على تصاميم قنابله الدقيقة |
Os homens de seguida. Estava bem organizado. | Open Subtitles | .الرجال تابعنهن .لقد كان منظماً بشكل جيد جداً |
O primeiro programa será de diálogo cultural e diplomacia organizado em parceria com o Conselho de Relações Exteriores. | TED | وأول برنامج سيكون حوارا ثقافيا ودبلوماسيا منظما بشراكة مع مجلس العلاقات الخارجية. |
A maioria cometido pelo crime organizado ou grupos revolucionários, tentando roubar medicamentos. | Open Subtitles | مُعظمها تم تنظيمها بواسطة جرائم مُنظمة أو جماعات ثورية، تحاول ابتزاز الدواء |
Não sou sempre organizado, mas vejo a organização como um processo gradual. E para lá caminho. | TED | لذلك أنا غير منظم تماما ولكن أرى التنظيم كعملية تدريجية وسأكون كذلك. |
Apenas um grupo organizado pode operar com tal sutileza. | Open Subtitles | فقط العصابات المنظمه تستطيع ان تفعل هذا ببراعه |
Para combater o crime organizado, temos de limpar primeiro a nossa casa. | Open Subtitles | لمحاربة جريمة منظّمة علينا تنظيف وطننا أوّلا |
Pode ser a unidade de Crime organizado, os Vícios, Crimes Violentos. | Open Subtitles | ربما الى قسم تنظيم الجرائم او جرائم الرذيلة او الصحة |
A Katherine tinha organizado tudo à sua maneira. | Open Subtitles | لقد نظمت كاترين هذا المكان وفقاً لرغبتها. |
Chefes do crime organizado, como administradores seniores em qualquer negócio, têm muita gente a querer conversar com eles. | Open Subtitles | زعماء منظمات الاجرام مثل كبار المسؤولين في شركات الأعمال يوجد الكثير من الأشخاص الذين يريدون مقابلتهم |