Ela não quer saber das origens dos possíveis clientes. Nem eu. | Open Subtitles | لا تقوم بدراسة خلفيات خلفيات من اشتروا لوحاتها، ولا أنا |
O Nick encontrou as origens em Chac, o deus da chuva Mayan. | Open Subtitles | تعود أصولها إلى نيك تشاك ، إله المطر لدى قبائل المايا |
Examinar trabalhos originais torna-se assim um processo de questionar as origens, de explorar as fundações da nossa civilização. | Open Subtitles | البحث في الأعمال الأصلية هي عملية اكتشاف أساسات حضارتنا |
Você não acredita que todos essas passagens do livro das origens, são baseados em eventos históricos reais? | Open Subtitles | أنت لا تؤمن بكُلّ ما هو مكتوبُ في كتاب الأصلِ الّذي يوضح بعض الأحداث التاريخيه الحقيقيه ؟ |
Mas de facto, as origens do computador moderno são muito mais divertidas, mesmo até musicais, do que possa imaginar. | TED | لكن في الحقيقة، أصول الحاسوب الحديث مرحة أكثر بكثير، أو حتي أكثر موسيقية، مما يمكن أن تتخيل. |
O grande conhecimento normalmente vem das origens mais humildes. | Open Subtitles | المعرفة العظيمة تأتي عادةً من الأصول الأكثر تواضعاً |
Clark, percebemos que queiras saber mais das tuas origens. | Open Subtitles | كلارك نفهم رغبتك بمعرفة أصلك |
Quando aceitei escrever o livro acerca das origens dele há muito tempo. | Open Subtitles | عندما وافقت على تأليف كتاب عن قصة أصله في ذلك الوقت |
Raparigas fortes e independentes com diferentes origens que poderiam ser amigas. | Open Subtitles | إنهن فتيات قويات ومستقلات من خلفيات مختلفة يمكنهن البقاء صديقات |
Para mulheres de origens humildes. Mas mulheres inteligentes com potencial. | Open Subtitles | لنساء من خلفيات متواضعة لكن نساء ذكيات ذوات قدرات |
Primeiro que tudo, para aqueles que não conhecem o meu trabalho, eu crio personagens multiculturais, ou seja, personagens de origens muito diferentes. | TED | بداية، ولمن يجهل طبيعة عملي، أنا مبتكرة شخصيات متعددة الثقافات، شخصيات من خلفيات مختلفة. |
Se lhes ajudar a descobrir as suas origens, os seus planos... | Open Subtitles | أقصد . لو أن شيئاً ساعدهم عن الكشف عن أصولها . خططها |
A certa altura, estes padrões de atividade tornam-se suficientemente complexos e curiosos para começarem a ser estudados nas suas origens biológicas, para não falar da emergência. | TED | وفي نقطة معينة، تصل تلك الأنماط الخاصة بنشاط ما لمرحلة من النضج والتعقيد ليتكون لديها الفضول لكي تدرس أصولها الذاتية البيولوجية ناهيك عن تسائلها عن البزوغ والنشوء. |
Isso diz-me que as origens da lesão foram traumatizantes. | Open Subtitles | وهذا يعني بأن الظروف الأصلية التي سببت الإصابة سببها الفزع |
Quando comecei a trabalhar nesta série e comecei a explorar as histórias das origens destes grandes vilões, uma das coisas que percebi foi que não existe realmente muito que se saiba acerca da história mais antiga. | Open Subtitles | عندما بدأت العمل على المسلسل وبدأت التنقيب في القصص الأصلية عن هؤلاء الأشرار الكبار |
Acredita-se que essa é a localização a qual o livro das origens se refere | Open Subtitles | يُعتقد بأنه كَانَ موقعَ كتاب الأصلِ كمرجعُ على بعث |
Há histórias de origens diferentes. Mitologia grega e pagã. | Open Subtitles | ثمّة قصص من أصول مختلفة، أساطير يونانية ووثنية. |
No dia em que voltamos a mergulhar na água, em que estiverem em apneia durante uns segundos, ligamo-nos de novo a essas origens. | TED | في اليوم الذي ستغطسون في الماء من جديد وتمارسون هذه الرياضة لبضع ثوان، ستتصلون من جديد بهذه الأصول. |
Não te esqueças das tuas origens, filho! | Open Subtitles | لا تنسى أصلك يا بني |
Eu coloquei-o no porta-chaves, para que ele sempre se lembrasse das suas origens. | Open Subtitles | وضعته بسلسلة مفاتيح كي يتذكر أصله دائماً |
Acho que todos os cyborgs tal como eu, têm uma tendência para serem paranóicos quanto às suas origens. | Open Subtitles | اعتقد بأن الاجسام الموصوله مثلي تميل للذعر عند السماع عن اصولنا |
As autoridades continuam espantadas com as suas origens. | Open Subtitles | السلطات لا تزال حائرة في اصلهم |
Embora os registos mais antigos do xadrez datem do século VII, a lenda diz que as origens do jogo datam de um século mais cedo. | TED | في حين أن أقرب التسجيلات للشطرنج كانت في القرن السابع، تخبر الأسطورة أن أصل اللعبة يعود لقرن قبل ذلك. |
É sempre bom saber de onde vêm as pessoas e as suas origens têm sido para mim um mistério. Olhe que calma está a água. | Open Subtitles | أعتقد انه من الجيد دائما ان تعرف حين ياتي شخص ما ان تعرف من هو وبصراحه اصولك كانت قليلا لغزا لي |
Temos administrado treinos de ativação a dezenas de milhares de pessoas de várias origens tanto cegas como com visão, em quase 40 países. | TED | لقد قدمنا تمارين تنشيط لعشرات الآلاف من الأشخاص العمي والمبصرين من جميع الخلفيات في ما يقارب 40 دولة. |
Uma criatura que regressa às suas origens, ou seja, à sua casa... | Open Subtitles | ..... مخلوق مرتبط بالعادة الذي يعود الي جذوره هذا يعني البيت |
As origens e os lugares da vida do Buda quase que se perdeu para todos. | Open Subtitles | بمرور الوقت أصبح مسقط رأس بوذا والأماكن التى شهدت أحداث حياته مجهولة للجميع |